ES: ¿Y el alcalde en funciones?
EN: What about the acting mayor, the district attorney?
ES: Ya sabes, sólo soy el comisario en funciones. Así que...
EN: You know, I'm just the acting chief inspector so...
ES: Y me llamo Thomas Duckett, jefe de estación, en funciones.
EN: And my name's Thomas Duckett, stationmaster, acting.
ES: Bob Johnson, sargento, en funciones.
EN: - Mine's Bob Johnson, sergeant, also acting.
ES: Actúo mucho en funciones benéficas de la policía.
EN: I play a lot of police benefits. He's clean.
ES: El comandante en funciones del pueblo de Los Ángeles, ha dado la orden de que debe regresar a España.
EN: The acting comandante of the pueblo de Los Angeles has given orders that you must return to Spain.
ES: Yo soy el Comandante en funciones.
EN: I am the acting comandante.
ES: El Comandante en funciones.
EN: The acting comandante.
ES: Después de todo, soy el Comandante en funciones.
EN: After all, I am the acting comandante.
ES: Demetrio López García, Sargento al servicio del Rey de España, y Comandante en funciones del pueblo de Los Ángeles.
EN: Demetrio Lopez Garcia, sergeant in the service of the king of Spain, and acting comandante of the Pueblo de Los Angeles.
ES: Carlotta, como Comandante en funciones, es mi deber registrar todos los alimentos de armas o herramientas ocultas.
EN: Carlotta, as acting comandante, it is my duty to search all foodstuffs for concealed weapons or tools.
ES: Era canciller en funciones y ahora es el alto comisionado de Hitler.
EN: He was Interim Chancellor and is now Hitler's High Commissioner.
ES: El tiempo de lt para una chica en funciones Para estar en la cama.
EN: is there any special time?
ES: De vosotros aceptaré a un hombre con experiencia en el mando... como teniente en funciones.
EN: From you I'll accept one man with some experience of command... as an acting lieutenant.
ES: Sólo en funciones, como resultado de las bajas en nuestro batallón.
EN: Only the acting C.O., as a result of casualties in our battalion command.
ES: Mm. I clase guste la forma Usted que las chicas en funciones no visten.
EN: It's my day off and I can dress any way I like.
ES: Yo era su oficial ejecutivo en funciones, y su íntimo amigo personal.
EN: I was his acting executive officer, and his close personal friend.
ES: Como presidente en funciones, los llamo al orden.
EN: As acting chairman, I call you to order.
ES: Estoy seguro que sí. Comerciante en buenos negocios... con antecedentes en funciones públicas, de más de... 20 años, y ese es un problema.
EN: Merchant in a good way of business, creditable public record extending over 20 years, and that's the trouble.
ES: "Por orden del comandante Frank Burns, oficial al mando en funciones".
EN: "By order of Major Frank Burns, acting commanding officer."