ES: ¡A estas horas, las jovencitas de su edad tienen que estar en la cama!
EN: Young girls your age belong in bed at this time!
ES: Qué se supone que haga con eso mientras estoy en la cama?
EN: What am I supposed to do with it while I'm in bed?
ES: Estaba siempre en la cama.
EN: From then on he was always in bed.
ES: ...ha crecido más débil día a día, y ahora Helene está en la cama, enferma y completamente agotada.
EN: ...has grown weaker day by day, and now Helene lies in bed, ill and completely exhausted.
EN: ...has grown weaker day by day, and now Helene lies in bed, ill and completely exhausted.
EN: ...has grown weaker day by day, and now Helene lies in bed, ill and completely exhausted.
ES: Fíjense cómo la gente enferma yace desnuda en la cama.
EN: Notice how the sick person is laying naked in bed.
ES: ¡Os cagáis en la cama!
EN: "You little chicken-shits!"
ES: - Madame Magloire, ponga sábanas en en la cama de la alcoba.
EN: "Madame Magloire, put sheets on the bed in the alcove."
ES: ¡No se quedará en la cama!
EN: She won't stay in bed!
ES: Tu mujer en el hombro tiene un lunar... ¡¡... y en la cama se acuesta del lado de la pared!
EN: Your wife... on the shoulder he has a mole... and on the bed it lies on the side of the wall!
ES: Pronto nos matarán a todos en la cama, seguro.
EN: We'll all be murdered in our beds soon, I'm sure we will.
ES: Poner un sombrero en la cama, derramar la sal, los gatos negros, pasar por debajo de una escalera... ¡Nuestra mala suerte la creamos nosotros mismos!
EN: Oh, hats on the bed and spilling the salt and black cats and walking under ladders, you make your own bad luck.
ES: El perro de la Srta. Sibella estaba en la cama jugando con esto en su boca.
EN: Miss Sibella's dog was on the bed, with this in his mouth, playing with it.
ES: Luego el mayordomo oyó su campanilla, subió y la encontró tirada en la cama.
EN: Then the butler hears her bell, comes up, and finds her laying on the bed.
ES: Me podría quedar en la cama todo el día.
EN: I might as well lie in bed all day.
ES: Tengo tantas cosas de las que hablar contigo que probablemente no llegues a echarte en la cama esta noche.
EN: I've got so damn much to talk to you about that you probably will no get to your bed at all tonight.
ES: Ahora es cuando los sabios están profundamente dormidos en la cama.
EN: Time was the wise are fast asleep in bed.
ES: Pronto estarás en la cama, ángel mío.
EN: You'll soon be in bed now, my angel.
ES: ¡Estoy en la cama!
EN: I'm in bed
ES: ¡Ella todavía está en la cama!"
EN: She's still in bed!"
ES: ¿Quieres tenernos en la cama toda la noche, tacaño?
EN: Wanna keep us in bed all night, tightwad?