ES: Descuélgame, por favor, a este hombre... que se permite estar en mangas de camisa en el salón.
EN: Let's see... That man in shirt sleeves. He's indecent!
ES: Puedes sentarte en mangas de camisa... una bonita tarde de verano, saboreando una Coca-Cola.
EN: Well, you can sit in your shirtsleeves... On a nice summer's afternoon, sip a Coca-Cola.
ES: - El que estaba en mangas de camisa.
EN: The little chap that was here in the shirt sleeves.
ES: ¿Prefieren desnudar la parte superior del cuerpo de los contrincantes o los prefieren en mangas de camisa?
EN: Do you prefer to strip the upper parts of the bodies of the combatants, - or do you prefer shirtsleeves? - Shirtsleeves.
ES: El calor no justifica ir en mangas de camisa.
EN: It's never warm enough for shirt sleeves.
ES: -Me horroriza ver gente en mangas de camisa.
EN: I hate looking at shirtsleeves. - Fine.
ES: Y yo, en mangas de camisa, le llevé los paquetes.
EN: And in my shirtsleeves I carried parcels to his carriage.
ES: Estaba en mangas de camisa, calzones de los que llevamos bajo la sotana y zapatillas.
EN: He was in shirtsleeves, in those cotton pants we wear under our cassocks, and barefoot in his slippers.
ES: Hace frío, va en mangas de camisa.
EN: It's cold .. he's in his shirtsleeves.
ES: Por ahora, puede quedarse en mangas de camisa.
EN: For now you can be in shirtsleeves.
ES: A menudo nos ponemos en mangas de camisa, bebemos cerveza y hablamos de mujeres.
EN: We usually dressed informally, drink beer and talk about women.
ES: ¡Y en mangas de camisa!
EN: And in his shirt sleeves!
ES: Estaba en mangas de camisa en el entierro de mi padre.
EN: | was in shirtsleeves at my father's funeral.
ES: Claro, como que tú ya estabas dispuesto a que tus hijos hicieran la comunión en mangas de camisa.
EN: Sure. You were willing... to let your kids take the Holy Sacrament in T-shirts, like tourists.
ES: - Sí le vi. Estuvo dentro como unos 20 minutos. Y entonces, de repente, volvió a salir salió en mangas de camisa.
EN: He was in there about 20 minutes, and then suddenly he comes out again in his shirtsleeves.
ES: Un multitud en mangas de camisa pasando un momento maravilloso.
EN: Shirtsleeved crowd, everybody having a wonderful time.
ES: Todavía estás en mangas de camisa.
EN: You're still in your shirt sleeves.
ES: - Oliver, estás en mangas de camisa.
EN: Oliver, you're in shirt sleeves.
ES: - Norma, me pillas en mangas de camisa.
EN: - Norma, you caught me in my shirtsleeves.
ES: En casa se pone en mangas de camisa.
EN: At the house he's in shirtsleeves.