☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
en otro lugar
Language:
es
1.
All Spanish-speaking regions
neutral
literal
In another place; elsewhere in a physical or geographical sense.
2.
All Spanish-speaking regions
neutral
figurative
In a different circumstance, situation, or context; used to suggest moving, starting over, or addressing a matter in a different setting.
Examples:
ES:
"¡Entonces quiero que se quede en Nápoles!" "De acuerdo..., pero debemos hablar en otro lugar...!" "Vamos..."
EN:
"Then I want him to stay in Naples!" "OK ... but we must speak elsewhere ...!" "Come ..."
ES:
Querría hablarle, en otro lugar, de Einar Norsen...
EN:
I would like to speak to you .. in another place - of Einar Norse ...
ES:
Les contestan en otro lugar.
EN:
From some other place they get answered.
ES:
Pues si no vas a meterte en la cama, sigue dando vueltas en otro lugar.
EN:
Well, if you're not hitting the hay fool around someplace else.
ES:
¿O debería reunirme en otro lugar?
EN:
Or should I meet you somewhere else?
ES:
Claro, el pudo haber escrito esa carta en otro lugar.
EN:
Of course, he could have written that letter somewhere else
ES:
Las vendí, o las perdí, o las puse en otro lugar.
EN:
I sold them, or I lost them, or I mislaid them.
ES:
Entonces obviamente yo debo estar en otro lugar.
EN:
Then obviously I belong somewhere else.
ES:
Supongo que podemos hacerlo mejor en otro lugar.
EN:
- I guess we can do better elsewhere.
ES:
El mundo y el tiempo... parecen en otro lugar.
EN:
The world and time seem somewhere else.
ES:
¿Quieres que vivamos en otro lugar?
EN:
Want me to live somewhere else?
ES:
Tal vez quieras marcharte de aquí, y volver a empezar en otro lugar.
EN:
Maybe you'd rather go away from here, and start over somewhere else.
ES:
Con el dinero que tengo en la caja fuerte, tú y yo podríamos comenzar en otro lugar.
EN:
With the money I have here in my safe, you and I could open up somewhere else.
ES:
Bueno, suponiendo que consigo trabajo en otro lugar, ¿vendrías?
EN:
Well, supposing I got a job in some other place? Would you come?
ES:
¿Deberíamos beber en otro lugar?
EN:
Do we get it here or do we get it somewhere else?
ES:
¡Entonces coma en otro lugar con lo que logre obtener!
EN:
Then you can dine elsewhere on what you can get!
ES:
Muchachos, ¿les importaría arar ese campo de maíz en otro lugar?
EN:
Boys, do you mind plowing that field of corn somewhere else?
ES:
Estoy harto de eso, que sea en otro lugar.
EN:
I'm sick of that. Let's meet somewhere else.
ES:
- Pensé que estaba en otro lugar.
EN:
- Oh, skip it, I thought I was somewhere else.
ES:
Oh, sí. Me habrías dicho en otro lugar.
EN:
Oh, yeah, you'd have told me Lincoln shot Booth.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary