ES: - ¡Estás en pelotas!
EN: You really are naked
ES: ¡En la calle, en pelotas!
EN: Out on the street, stark naked!
ES: - Tu padre no tardará. - Espera, estoy en pelotas.
EN: Can't it wait til I'm dressed?
ES: El Dr. Terwilliker no cree en pelotas de béisbol, de golf, de tenis... de ping-pong, de criquet, bolas de nieve, ni discos de hockey.
EN: Dr. Terwilliker does not believe in baseballs, golf balls or tennis balls... Ping-Pong balls, snowballs, croquet balls or hockey pucks.
ES: - ¿Eres tú la que bailas en pelotas?
EN: - I have this honour.
ES: He visto a un tipo y a una chica nadando en pelotas.
EN: I saw a fellow and a girl swimming, without a stitch on.
ES: - ¿Y qué, también te pasearás en pelotas?
EN: What's the matter with you? You don't think they walk around with nothing on, do you?
ES: Extendió su abrigo sobre un charco de barro... para que una rubia en pelotas cruzara la calle.
EN: He put his coat over a mud puddle so this naked blond could cross the street.
ES: Me voy a poner en pelotas si no vienes conmigo a casa ahora mismo.
EN: I'm going to strip stark naked if you don't come home with me right now.
ES: Me voy a poner en pelotas si no vienes a casa conmigo.
EN: I'm going to strip stark naked if you don't come home with me.
ES: Y número cuatro, como acaba de decir Canalli, ¿cómo vamos a andar en pelotas por una casa de baños y aún así apañarnos para esconder las joyas?
EN: And number four, like canalli just said, how are we gonna walk through a public bathhouse in our birthday suits and still manage to hide the jewels?
ES: - Por Dios. - Si están todos en pelotas.
EN: Look, they're all naked.
ES: ¿Y si te dejáramos en pelotas?
EN: Want us to strip you?
ES: Lo que sí sé es que me dejó usted más desnudo que si me hubiera dejado en pelotas.
EN: I know that you stripped me more than naked.
ES: Vamos a ver cómo ella se queda en pelotas. Es mejor dejarla en paz estoy avisando!
EN: First, let's see what this pretty lady looks like underneath, huh?
ES: Es tan difícil ponerse en pelotas en un plató como declamar bien. Es la misma falta de pudor.
EN: It's as hard to get naked on a set as it is to say your lines with feeling.
ES: "-¿Están en pelotas?
EN: - "Nudity?
ES: Es tan difícil ponerse en pelotas en un plató, como declamar bien. Es la misma falta de pudor.
EN: It's as hard to get naked on a set as it is to say your lines with feeling.
ES: También, duermo desnudo, en pelotas... sea invierno o verano, llueva o nieve, con las ventanas abiertas.
EN: Also, I sleep in the nude, a-buff-o winter and summer, rain or snow, with the windows open.
ES: Escuchad: si queremos dormir en pelotas o andar en pelotas por el dormitorio tenemos que hacerlo.
EN: Listen: if we want to sleep naked or go naked in the bedroom, we should be able to.