ES: - Sí. Y ahora paró en seco.
EN: Yeah, and now he's come to a dead stop.
ES: Si necesito más limpieza en seco, se lo haré saber.
EN: If I need any more dry cleaning, I'll let you know.
ES: Y yo que estaba bailando en seco.
EN: I was parched, dry and dancing thirsty.
ES: ¿Cuánto estamos sacando por libra de la empresa de lavandería y lavado en seco?
EN: How much a pound are we getting from the firm on laundry and rough dry-wash?
ES: En cuanto usted lo diga, detendré a este pueblerino en seco.
EN: You say the word, and we'll stop this yokel dead in his tracks.
ES: ¿Qué les pasa? Nos están parando en seco.
EN: What's the matter with you guys?
ES: Entonces, cuando haya bajado a 3.000, ...frene en seco.
EN: Once copper has fallen to 3,000, ...stop trading at once.
ES: Corte en seco todos los rumores estúpidos que circulan por ahí.
EN: Put a stop to all these stupid rumours flying around.
ES: Ya he intentado decirlo antes, pero se me paró en seco.
EN: I tried to say them once before and I got stopped colder than a mackerel.
ES: Al parecer, el que ve al tren fantasma muere en seco.
EN: They do say, as to look on the ghost train, do mean death!
ES: Allí estará en seco.
EN: To windward.
ES: En cuanto ve un conejo o un pájaro, se para en seco, de este modo.
EN: Soon as he sees a rabbit or a bird, stops dead, he goes like this.
ES: Y nos pararon en seco.
EN: AND THEY STOPPED US COLD.
ES: - Gira en seco.
EN: - He turns short.
ES: Luego, un día, la guerra terminó... y ustedes esperan que pise el freno y se pare en seco... pero no todo el mundo se puede parar en seco.
EN: Then one day the war is over. You expect him to jam on those brakes and stop like that. Everybody can't stop like that!
EN: Then one day the war is over. You expect him to jam on those brakes and stop like that. Everybody can't stop like that!
ES: Sí. Ya sé todo eso de... ir a cincuenta y que de repente la guerra se acabe y no poder frenar... en seco... pero hay algo muy importante que se llama discreción.
EN: I know all about that going 100 miles an hour, then the war is over but you can't stop like that.
ES: Te rechazarían en seco.
EN: They'd give you the brush-off.
ES: De hecho, incluso a veces me verá frenar en seco,
EN: Btw if you ever see me stop dead suddenly when I'm wheeling myself along
ES: Todos lavados en seco.
EN: All dry cleaned.
ES: Detenerme en seco, volver a toda velocidad, y entregar la bandeja. Y si he vertido una gota de un vaso, habré perdido la apuesta.
EN: - Stop dead, ride back at full speed... return the tray and if one of the glasses is spilled, I lost my bet.