☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
en son de
Language:
es
1.
Spain
Latin America
neutral
formal
With the purpose or intention of (often followed by a noun indicating the purpose, e.g., 'en son de paz' = with the intention of peace).
2.
Spain
Latin America
neutral
literary
In the spirit or manner of; characterized by a particular mood, tone, or attitude (for example, 'in the spirit of' or 'as a sign of').
Examples:
ES:
¿Vienen en son de paz o de guerra?
EN:
Do they mean peace or war?
ES:
Has venido en son de paz, ¿eh?
EN:
Dropped in sort of friendly-like, huh?
ES:
Indios venir en son de guerra.
EN:
Indians on the warpath.
ES:
Diles que venimos en son de paz.
EN:
If we can only tell them that we come in peace.
ES:
Esto es lo que hacen cuando van a su campamento en son de paz.
EN:
This is what they do when go their camp in friendship.
ES:
Pero luego de que lo convencí de que venía en son de paz... me sirvió una copa de vino... y me invitó a sentarme.
EN:
But after I convinced him I meant no harm... he poured me a glass of wine... and asked me to sit down.
ES:
¿Vienes en son de paz?
EN:
You coming peaceful?
ES:
Japoneses en son de paz.
EN:
LOCAL JAPS-- FRIENDLY FELLOWS.
ES:
Vine en son de paz porque creí que los cheyenne eran hombres.
EN:
I came in peace. I thought the Cheyenne were men.
ES:
Ahora no. Vengo en son de paz.
EN:
Not now, just a friendly call.
ES:
Aunque hayan venido en son de paz ¿cómo sé que no hablarán de nuestros tesoros al mundo exterior?
EN:
Even if you came with peaceful intent how can we know that you would not spread the word of our treasures to the outside world?
ES:
He venido en son de paz, a pesar de la ofensa de su hijo.
EN:
I came here peaceably and alone, though injured by your son.
ES:
Esto no es un ataque, vienen en son de paz.
EN:
Sir, this is not an attack. It's a peaceful mission.
ES:
Dile a estas mujeres que vengo en son de paz.
EN:
Tell these squaws I come in peace.
ES:
Pero yo he venido en son de paz.
EN:
But I came here to be peaceful.
ES:
Viene con su gente en son de paz.
EN:
He's coming in with all his people, wants to talk peace.
ES:
Usted es la única que no me ha lanzado algo, pero si viene en son de guerra, yo soy pacífico.
EN:
Well, you're the only one who hasn't taken a poke at me but if you've got any ideas, I warn you, I'll hit back.
ES:
Hemos venido en son de paz.
EN:
We come as friends.
ES:
Venimos en son de paz, gran comandante de héroes.
EN:
We come in peace, great commander of heroes.
ES:
Con que venía en son de paz, ¿eh?
EN:
So you came here to be peaceful, eh?
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary