☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
en un santiamén
Language:
es
1.
Spain
Latin America
widespread
informal
colloquial
Very quickly; in a very short time; in no time at all.
Instantly or almost instantly; done with little delay.
Examples:
ES:
Y si tiene Ud. un adversario, una hábil mujer adiestrada... por nosotros... lo seduce en un santiamén.
EN:
As we arrange, a disguised woman will seduce your adversary, if you have one.
ES:
Lleno de vino y de odio, Justin reunió a su tropa en un santiamén.
EN:
Full of wine and hatred, Justin assembled his forces in the blink of an eye.
ES:
Si me invitaras a subir allí, haría que me perdonases en un santiamén.
EN:
If, um, if you would invite me to come up there, I'll make you forgive me in half a jiffy.
ES:
Recibirás seis encargos, y podremos casarnos y divorciarnos en un santiamén.
EN:
You'll get six commissions for paintings, and we can be married and divorced in no time.
ES:
Así que ya está, lo tienes todo por la mañana y el barco zarpa en un santiamén.
EN:
So there, you got the whole thing in the morning and the ship shoves off in a nutshell.
ES:
- No. Los muchachos dicen que has aprendido en un santiamén.
EN:
The boys say it's a miracle the way you've caught onto the game.
ES:
Haz sitio, amigo. Estaremos en el hospital en un santiamén.
EN:
I believe it's safe for me to remain entombed for eight days, if necessary.
ES:
Le preparo la carreta en un santiamén, señor.
EN:
I'll have the trap on in a jiffy, sir.
ES:
Oh, vamos, estaremos en casa en un santiamén.
EN:
Oh, come on, we'll be home in a jiffy.
ES:
Estupendo. Usted siéntese, le tendré hecho el desayuno en un santiamén.
EN:
You sit right down and I'll have your breakfast ready in a jiffy.
ES:
Bajo en un santiamén.
EN:
- I'll be down in half a tick.
ES:
Yo te sacaré de aquí en un santiamén.
EN:
That's the only way it could have happened.
ES:
Volveré en un santiamén.
EN:
I'll return in a jiffy.
ES:
- Me vestiré en un santiamén.
EN:
- Aha! I'll be dressed in a jiffy.
ES:
Después de todo, no puedes reunir seis años de algo y dejarlo en un santiamén.
EN:
After all, you can't pile up six years of something, and then just leave it in a flash.
ES:
Acabó en un santiamén.
EN:
IT WAS OVER IN A JIFFY.
ES:
Acabaremos con ellos en un santiamén.
EN:
We'll knock 'em off quick.
ES:
Compuse casi todos mis éxitos en un santiamén.
EN:
Most of my big hits were done just like that.
ES:
Podría despedirte en un santiamén.
EN:
Say, I could have you fired like that.
ES:
Te lo arreglaré en un santiamén.
EN:
Oh, and I'll fix that for you in a jiffy.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary