☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
en vivo
Language:
es
1.
Spain
Latin America
neutral
Transmitted or occurring in real time; not recorded or pre‑produced (e.g., a live broadcast, transmission, or performance).
2.
Spain
Latin America
neutral
In person; physically present and seen or heard directly rather than through a recording or representation.
3.
Spain
Latin America
neutral
Alive; living rather than dead or fossilized; real and animate.
Examples:
ES:
Ésta será una aparición en vivo.
EN:
This is in the nature of a personal appearance.
ES:
Le dije que quería ver a Clara Stuart en vivo.
EN:
I told him I wanted to see Clara Stuart live.
ES:
Hoy es la apertura del modelo en vivo de Moscú.
EN:
Today is the opening of the live model of Moscow.
ES:
¡Te voy a arrancar la piel en vivo para hacer tambores si no me dices en el acto quién te dio estos fusiles!
EN:
I'll skin you alive and make drums from your hide if you don't tell me at once who gave you those guns!
ES:
- Esos, damas y caballeros, fueron Roxie Hart y Billy Flynn en vivo y en directo.
EN:
- That, ladies and gentlemen... was Roxie Hart and Billy Flynn, her simple, barefoot mouthpiece.
ES:
¡Aquí está el Profesor Thales... en vivo, para mostrarnos sus milagros!
EN:
Here's Professor Thales... in the flesh, to perform his miracles!
ES:
Se me hace agua la boca... chicas en vivo, cientos de ellas,
EN:
The thing that makes me mouth water, real live girls.
ES:
Ya sé que prefieres cantar en vivo a comer, pero creo que esto no te va a aportar ningún beneficio.
EN:
I know you'd rather sing to a live face than eat... but I call this winding up with nothing for yourself.
ES:
- Gente que nunca vio un show en vivo.
EN:
- It's an audience that never saw a live show.
ES:
Rostros en vivo.
EN:
Live faces.
ES:
Eso es información en vivo y en directo.
EN:
That's live dope.
ES:
Estamos reportando en vivo desde una transmisora de onda corta.
EN:
We are reporting to you live, from a short wave transmitter.
ES:
Era un animal real, en vivo.
EN:
That was a real, live animal.
ES:
Ahora que tenemos un poco de calor real, en vivo, las cosas están animándose de nuevo.
EN:
Now that we got some real, live heat, things are perking up again.
ES:
Sin embargo, el cadáver del programa de esta noche viene en vivo desde la ciudad de Nueva York.
EN:
However, the corpse on tonight's program... originated live in New York City.
ES:
Llevados por el viento ¿dos o tres acordes del arpa convierten en vivo a un muerto?
EN:
You hear a certain way of playing, a few notes floating on the breeze, and it's enough to make you think a dead man is alive.
ES:
El negocio va de mal en peor, nadie quiere ver espectáculos en vivo.
EN:
Things are deteriorating, people no longer go to the circus...
ES:
Solo conocíamos sus fósiles, nunca en vivo.
EN:
We have known it in a fossil state, but never alive.
ES:
Necesito un grupo en vivo, tío.
EN:
Look, I need a live combo, man.
ES:
Claro, lo mejor de la televisión... es que transmite en vivo. Por ejemplo, las películas viejas de hace 30 años.
EN:
The great thing about TV is that you see things live at the moment they're happening, like old movies made 30 years ago.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary