ES: Un botones entrado en años.
EN: -An overgrown bellboy.
ES: Puedo estar entrado en años, pero todavía sé lo que un hombre busca en una mujer. ¡Me imagino que sí!
EN: And as for William Sherman leaving, all I can say is, "Good riddance!"
ES: Él ya está entrado en años.
EN: He is getting on.
ES: Mi querido tío, igual que su amado abuelo, está entrado en años y con mala salud.
EN: My dear uncle, like your beloved grandfather, is of advancing years and declining health.
ES: Y cuando David era viejo y entrado en años, ...hizo venir al profeta Natán para ungir a Salomón, su hijo, ...rey sobre Israel.
EN: And when David was old and stricken in years, he caused the prophet Nathan to anoint Solomon, his son, king over Israel.
ES: Usted sabe, III'm entrado en años, y mi audiencia no puede ser lo que solía ser, pero acabas Queer todo este asunto?
EN: You know, I-I-I'm getting on in years, and my hearing may not be what it used to be, but did you just queer this whole deal?
ES: Puedo conseguirte un novio, pero está entrado en años.
EN: I can fix you up with somebody, but he's a little older. How old?
ES: Esas adolescentes lo hacen parecer un poco entrado en años.
EN: Oh. Those teenagers made him look a little long in the tooth.
ES: - Parece que nadie ha entrado en años.
EN: Looks like nobody has been inside in years.
ES: Pero es comprensible, ya que está entrado en años.
EN: Which is understandable. You are getting on in years.
ES: - Nadie ha entrado en años.
EN: - No one's entered it in years.
ES: ¿Pero no está... entrado en años?
EN: But surely he's... Past it?
ES: Nuestro padre entrado en años.
EN: Our father's getting on in years.
ES: Estás entrado en años.
EN: You are getting on in years.
ES: Geling ya está entrado en años, y ya no tiene tantas admiradoras como antes, pero no va a dejar que eso le quite el ánimo y desmerezca sus plumas.
EN: Geling's getting on a bit, and his female admirers aren't quite as plentiful as they used to be but he's not going to let that ruffle his feathers.
ES: El éxito de su peligroso cometido depende... no sólo de la aprobación de uds., sino de la delicada habilidad... de un actor entrado en años en recordar sus líneas.
EN: For the success of this hazardous enterprise rests not only on your approval, but on the shaky ability of an aging actor to remember his lines.
ES: Es un traficante de drogas franco-vietnamita entrado en años, la mayor basura de la Tierra.
EN: He's an aging French-Vietnamese drug dealer, a scum of the earth.
ES: Está flácido y entrado en años, pero no importa, yo también lo estoy.
EN: I mean, he's kind of flabby and middle-aged, but I don't care. I'm flabby and middle-aged.
ES: Un hombre entrado en años, llevaba las cicatrices de su amo grabadas profundamente en la carne.
EN: A man long of years, the scars of his master etched deep upon flesh.
ES: Un hombre entrado en años.
EN: A man long in years.