☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
estar a oscuras
Language:
es
1.
Spain
Latin America
neutral
To be in the dark; to be without light.
2.
Spain
Latin America
neutral
To be uninformed or unaware about something; to be kept in the dark.
Examples:
ES:
¿Por qué debemos estar a oscuras?
EN:
Why can't we have a little light, Nayland?
ES:
- Si quiero estar a oscuras, me quedo en casa
EN:
- If I want to sit in the dark, I can do it at home.
ES:
Me gusta estar a oscuras.
EN:
I like the dark.
ES:
Deseo crear un ambiente más apropiado para la pieza que voy a tocar ...y pido estar a oscuras
EN:
To create a proper atmosphere for the music I'm about to play. I ask that the room be darkened.
ES:
¿No sabes que no puedo estar a oscuras cuando hay tormenta?
EN:
Do not you know I can not be in the dark when there's a storm?
ES:
No tiene sentido estar a oscuras.
EN:
There's no sense in us talking in the dark like this.
ES:
¿Por qué tiene que estar a oscuras?
EN:
Why does he have to stand in the dark?
ES:
No estoy acostumbrado a estar a oscuras... con una mujer guapa.
EN:
I'm not accustomed to, uh, standing in the dark close to a pretty young woman.
ES:
Tenemos que estar a oscuras.
EN:
We're supposed to have a blackout.
ES:
Prefieres estar a oscuras y que Ted Carter te bese.
EN:
Rather stay in the dark, getting kissed by Ted Carter.
ES:
¿Acaso tenemos que estar a oscuras?
EN:
We gotta stay in the dark too?
ES:
Pero yo no puedo estar a oscuras. ¡Perra vida!
EN:
I can't sleep in the dark... Oh, God.
ES:
Hay que estar a oscuras. Apagad las velas.
EN:
- Blow out the candles!
ES:
¿Por qué tenemos que estar a oscuras?
EN:
Why must we be in the dark?
ES:
Por lo visto estoy equivocado, además de estar a oscuras.
EN:
Apparently I'm in the wrong, as well as in the dark.
ES:
No quiero estar a oscuras.
EN:
I don't want to stay in the dark.
ES:
Simplemente, es que no estoy acostumbrada a estar a oscuras en una morgue, en medio de la noche.
EN:
I'm just not used to being plunged into the dark, in a morgue, in the middle of the night.
ES:
Pronto, voy a estar a oscuras, y Ommadon llega al poder.
EN:
Soon it will be nightfall. Ommadon hours.
ES:
Cortaron la luz mientras estaba en el trabajo y que supe que tendría que estar a oscuras.
EN:
They turned it out when I was at work, so I had to sit in the dark when I come home.
ES:
No sólo paraliza a los monstruos, sirve para otras cosas... ..y para comprobarlo hay que estar a oscuras.
EN:
Listen! This light can paralyze the cave monsters... but it's also useful for other things.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary