ES: Ya debe estar al caer.
EN: She'll be along in a minute.
ES: Pero cuando llegue esta tarde, y ya debe de estar al caer me pedirá la mano en matrimonio.
EN: But when he comes this evening and he should be here at any moment. He will ask for my hand in marriage.
ES: - Debe estar al caer.
EN: - He should be here soon,
ES: Debe de estar al caer.
EN: He should be in right about now.
EN: He'll be here.
EN: I'm sure he'll be home soon.
ES: Debe estar al caer y tomaremos el té.
EN: I expect him back any minute, and we'll have tea.
ES: Mi tren de las 8:47 debe estar al caer.
EN: My 8:47 train must be near.
ES: mi ladrón debe estar al caer.
EN: the thief is about to come.
ES: El coche 51 debe estar al caer.
EN: Should have word from car 51 any minute now.
ES: Mi ascenso debería estar al caer.
EN: - La Sarda called me.
ES: Tiene que estar al caer.
EN: She should be here by now.
EN: He'll be here any minute.
EN: He was supposed to come down.
ES: Los demás deben estar al caer.
EN: The others should be along any minute.
ES: Debe estar al caer.
EN: He should be back about now.
ES: Tanmay debe estar al caer!
EN: Tanmay must be dropping by now and then!
ES: Teresa debe de estar al caer.
EN: Teresa should be in any second.
ES: Sí, deben de estar al caer, ¿Por?
EN: Yeah, they should all be up shortly.
ES: Debería estar al caer, ¿verdad?
EN: Should be any minute now, right?
ES: Pero tiene que estar al caer.
EN: He's bound to make an entrance soon.
ES: Además Brandon Jacoby debería estar al caer.
EN: Also brandon jacoby should be here soon.
ES: -Pues no ha llegado todavía, debe estar al caer, no te preocupes.
EN: He hasn't arrived yet. He'll be here soon, don't worry.
ES: Debería estar al caer.
EN: He should be here any second.