☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
estar de broma
Language:
es
1.
Spain
Latin America
informal
neutral
To be joking or kidding; to speak or act in a playful, non-serious manner.
2.
Spain
Latin America
informal
colloquial
Used as an exclamatory remark to express disbelief or incredulity equivalent to 'You must be joking!' or 'You can't be serious!'.
Examples:
ES:
Debes estar de broma.
EN:
You must be joking.
EN:
You must be kidding.
EN:
You must be joking.
EN:
You gotta be kidding.
EN:
You've got to be kidding.
EN:
You must be joking.
EN:
- You must be joking.
EN:
You must be kidding.
ES:
-Debes estar de broma.
EN:
- You're kidding.
ES:
- Debes estar de broma.
EN:
- You must be joking.
EN:
-You must be kidding.
ES:
- Tú debes estar de broma.
EN:
- You must be joking.
ES:
¡Debe estar de broma!
EN:
You must be kidding!
EN:
You must be joking!
ES:
Oh, debe estar de broma.
EN:
Oh, you must be joking.
ES:
El señor debe estar de broma, no se puede comer sin cubierto.
EN:
The gentlemen want to joke. You can't eat without cover.
ES:
Debe estar de broma.
EN:
You must be joking.
ES:
Debes de estar de broma.
EN:
You must be joking!
ES:
Debe estar de broma
EN:
It got to be a joke.
ES:
- Debe estar de broma.
EN:
You must be kidding?
ES:
¿Tengo aspecto de estar de broma?
EN:
Do I look like I'm playing games?
ES:
Hey, debes estar de broma...
EN:
Yeah, you must be joking...
ES:
- Brooklyn. - Debes estar de broma,hijo.
EN:
- Now, you must be kidding me, son.
ES:
Tienes que estar de broma.
EN:
You gotta be kiddin'.
EN:
You've got to be kidding.
ES:
- ¿Tengo pinta de estar de broma?
EN:
- Do I look like I'm kidding?
ES:
-Tiene que estar de broma.
EN:
You must be kidding.
ES:
Debe estar de broma, señor.
EN:
Surely you must be joking, sir!
ES:
¡Tienes que estar de broma!
EN:
S... Surely you're joking!
ES:
Tiene que estar de broma, señor.
EN:
You've got to be kidding, sir.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary