☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
estar de coña
Language:
es
1.
Spain
colloquial
informal
To be joking or kidding; to speak or act in a facetious, non-serious way.
2.
Spain
colloquial
informal
Used to express strong disbelief or astonishment, equivalent to 'You must be kidding!' or 'No way!'.
Examples:
ES:
T-Tu debe estar de coña
EN:
Y-You're kidding me.
ES:
Debes de estar de coña.
EN:
You must be joking.
ES:
¡Tienes que estar de coña!
EN:
You have got to be kidding!
ES:
-Debes de estar de coña.
EN:
You gotta be kidding.
ES:
Tienes que estar de coña.
EN:
You gotta be kidding me.
EN:
You got to be kidding.
EN:
You got to be shitting me.
ES:
¡Mierda, debes estar de coña!
EN:
You gotta be kidding
ES:
- estás de coña - ¿tengo pinta de estar de coña?
EN:
- You're bluffing. - Do I look like I'm bluffing?
ES:
Debe estar de coña
EN:
He must be kidding.
ES:
Debes estar de coña, a esto le llamas tú el mar?
EN:
You must be kidding, you call this a sea?
ES:
- Debes estar de coña, tío.
EN:
You gotta be joking me, man.
ES:
¡Debes estar de coña!
EN:
You got to be kidding?
ES:
"Tienes que estar de coña". Pero compruébalo, tío.
EN:
And I'm all, "You've gotta be shittin' me." But check this out, man.
ES:
Debe estar de coña.
EN:
- You've got to be kidding.
ES:
¿Tienes que estar de coña?
EN:
You've got to be kidding me?
ES:
debes estar de coña
EN:
(Fargo's voice) kidding.
ES:
Debes estar de coña.
EN:
You gotta be kidding me.
ES:
- Debes estar de coña.
EN:
- You must be joking.
ES:
Tienes que estar de coña...
EN:
You gotta be kidding me.
ES:
Oh, tienen que estar de coña.
EN:
Oh,you got to be kidding me.
ES:
- Tienes que estar de coña - ¿Por qué no?
EN:
- You gotta be kidding. - Why not?
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary