☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
estar pendiente
Language:
es
1.
Spain
Latin America
General Spanish
neutral
informal
To be attentive or watchful toward someone or something; to keep an eye on.
2.
Spain
Latin America
General Spanish
neutral
formal
To be pending, unresolved, or awaiting completion; used of matters, tasks, or decisions that have not yet been settled.
3.
Spain
Latin America
General Spanish
neutral
To depend on or hinge upon something; to be conditional on a circumstance or action.
Examples:
ES:
Sí, Sr. Graham, me aseguraré de estar pendiente de ella.
EN:
Yes, Mr. Graham, I'll be sure to look out for her.
ES:
Hay que estar pendiente de todo, ¿no cree?
EN:
One must drink in everything, don't you think so?
ES:
Debe darle la impresión de estar pendiente de cada palabra que dice, aunque sean bobadas, señor.
EN:
You must give him the impression you are hanging on every word he says, even though it is dribble, sir.
ES:
No estaré lista nunca si no dejas de estar pendiente de mí.
EN:
I'll never get ready if you don't stop forcing your attentions on me.
ES:
Tenía pensado llevarla a una escuela de un convento cercano y tú podrías estar pendiente de ella.
EN:
I plan to put her at a convent school nearby... where you might keep a watchful eye.
ES:
Es muy amable por tu parte estar pendiente.
EN:
It's very pleasant being waited on.
ES:
Tienes que estar pendiente de ti mismo, de tu familia, trabajo, y de tu país.
EN:
You have to look out for yourself, for your family, your work, and your country.
ES:
No me gusta estar pendiente de un timbre.
EN:
I don't like to be ruled by a bell
ES:
No quiero ir a una fiesta donde tenga que estar pendiente sólo de eso.
EN:
I don't want to go to a party where I have to worry about taking care of myself.
ES:
Pero estar pendiente de la moda es aburrido.
EN:
But be alert of the fashion Is bored.
ES:
Así se quita la molestia de estar pendiente de que le paguen los 50 pastores.
EN:
So you can skip all the trouble of collecting from 100 shepherds.
ES:
Siempre tengo que estar pendiente de ellas.
EN:
... I always have to keep an eye on them.
ES:
Incluso en tu día libre tienes que estar pendiente de la cámara.
EN:
Even on your day off, you have to think of a camera.
ES:
¡Lo más importante es estar pendiente de la mayoría!
EN:
Mike, your logic is cockeyed. The main thing to worry about is the majority!
ES:
Ahora, sólo trate de no estar pendiente de su alrededor.
EN:
Now, just try not to be aware of your environment.
ES:
Tienes que estar pendiente de los pies.
EN:
Only you have to watch for the cues.
ES:
-Voy a estar pendiente.
EN:
I'm keeping an eye on you.
ES:
He alertado a la patrulla estatal. estar pendiente de su coche.
EN:
I've alerted the state patrol to be on the lookout for his car.
ES:
Así ya no tendrás que estar pendiente de él.
EN:
That way, you don't need a suit to keep tabs on your packed lunch.
ES:
Y voy a estar pendiente de ti hasta que te recuperes.
EN:
And I'm gonna be checking on ya, find out how you coming in your training.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary