☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
faltar a la cita
Language:
es
1.
Spain
Latin America
Global
neutral
To fail to attend a scheduled appointment, meeting, or engagement; to not show up for a previously arranged time.
To miss or be absent from an arranged meeting or date.
Examples:
ES:
¡Si me haces faltar a la cita con Luciano Serra, te cambio de puesto! Sr. Serra, asómese un momento. - ¿Qué sucede?
EN:
If you make me miss the appointment with Luciano Serra, I'll beat the crap out of you! What is it?
ES:
- ¿Fausta me denunció por faltar a la cita?
EN:
- Fausta's accused me of not going on a date?
ES:
- - Iba a faltar a la cita.
EN:
- was to miss the appointment.
ES:
Entonces...¿cómo vas a faltar a la cita si ya estás en la habitación?
EN:
So how are you gonna stand her up if you're already in the room?
ES:
No pienso faltar a la cita, Capitana.
EN:
I won't miss my appointment, Captain!
ES:
Y no puedo faltar a la cita. Porque me entrevistan mañana y mis poros están...
EN:
And I can't... miss this appointment because I'm being interviewed tomorrow, and... my pores are just...
ES:
- No, acabo de faltar a la cita.
EN:
I just stood her up for coffee.
ES:
Supuse que no podría faltar a la cita por una migraña.
EN:
I figured I shouldn't miss that just for a migraine.
ES:
Hice una cita programada con el cliente, no puedo faltar a la cita.
EN:
It's a promise with a client. I can't break that.
ES:
Bueno, no podía faltar a la cita más prestigiosa... de la temporada, Charles.
EN:
Well, I couldn't miss the most prestigious meet of the season.
ES:
No puedo faltar a la cita.
EN:
Because I can't miss my appointment.
ES:
Sí, no. Yo no le voy a faltar a la cita.
EN:
No, I will not miss the appointment.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary