ES: Cierto oficial lo llevó a casa de las Ogudálov y tan pronto vio a Olga, comenzó a frotarse las manos.
EN: Some officer brought him to the Ogoudalovs. As soon as the little prince saw Olga he got weak in the knees.
ES: Para quitárselo, le hago frotarse las manos en la hierba.
EN: So, to get rid of it, I have them rub their hands in the grass.
ES: ¡Lo único que hay que hacer es mojar esta pastilla y frotarse las manos con ella, frotarse todo el cuerpo, y pronto toda esa roña tan asquerosa desaparecerá!
EN: All you have to do is wet this bar of soap and wipe your hands with it and rub it on your body and soon that disgusting, filthy dirt will come off!
ES: Vi una película, americana, creo... Había una chica que trabajaba en una pescadería... y cada noche, la veías frotarse las manos con limón.
EN: I saw this film once, an American film, I think... where there was this girl who worked in a fish shop... and every evening, you could see her rubbing her hands and arms with lemon.
ES: Si usted comienza a frotarse las manos, genera calor.
EN: So if I take my hands and rub them together very quickly, that produces a lot of heat.
ES: ¡Qué modo de frotarse las manos!
EN: Look, how she rubs her hands.
ES: Bueno, frotarse las manos, el discurso atropellado y las frases incompletas, parecen propias de una obsesivo-compulsiva grave... cosa que puede implicar pensamientos fantasiosos.
EN: Well, the hand rubbing, fast speech, fractured sentences, at the very least, sound like extreme OCD... which can involve fantasy.
ES: Esa sensación de no frotarse las manos y tener que hablar, detenerse un momento, siendo atacados por zombies y decir:
EN: That sense of not wringing its hands and having to talk, stop for a moment, they're all being pilloried by zombies and saying,
ES: No deja de frotarse las manos y la nariz.
EN: You keep rubbing your hands and nose.
ES: Mover la cabeza, sonreír y frotarse las manos.
EN: She started to move her head, she was smiling, she was rubbing her hands...