ES: ¡Klamroth da vueltas por el jardín como un loco, y Uds. están fuera de sí! ¡Incluso la paciencia de un buen hijo tiene sus límites! ¿Sabes tú algo acerca del noveno puesto?
EN: Klamroth runs about in the garden like a madman, and you all are besides yourselves well, even a good son's patience has its limits do you know something about the ninth setting?