ES: Son gajes del oficio.
EN: You'll get to know the ropes...
EN: All in the line of duty for me, boss.
EN: It's all part of the game.
EN: That's the fall of the cards.
EN: It happens all the time.
EN: You might call it an occupational hazard.
EN: [Chuckles] Well, I'm afraid it's an occupational hazard.
EN: It's like this in our profession!
EN: It's all in a day's work.
EN: - It's all in a day's work.
EN: That's an occupational hazard.
ES: Son gajes del oficio, como dice el refrán.
EN: There's tricks to every trade, as the saying goes.
ES: - No, no, son gajes del oficio.
EN: - No, I'm not, it's all in day's work.
ES: Son gajes del oficio, como ve.
EN: Nobody ever does. No indeed.
ES: - Claro, gajes del oficio.
EN: - Yes, all in a day's work.
ES: Supongo que son gajes del oficio de policía.
EN: I guess it's a kind of an occupational disease with cops.
ES: Yo, gajes del oficio.
EN: That goes with my job.
ES: Yo no me porte muy mal, aceptando filosóficamente todos los gajes del oficio.
EN: I was no worse off for it, I accepted philosophically all the tribulations of the trade.
ES: Son los gajes del oficio. Mensaje para el almirante al mando de la Fuerza H.
EN: I'm afraid that goes with the job.
ES: Son gajes del oficio, Su Majestad.
EN: It comes with the territory, Your Majesty.
ES: Supongo que perder a Sara es lo que se llama gajes del oficio.
EN: I guess losing Sara is what you might call a hazard of our profession.
ES: ¡Son gajes del oficio!
EN: That's show biz.
ES: - ¡Bueno, son gajes del oficio!
EN: Well, that's the all-ball game.
ES: - Son gajes del oficio.
EN: Well, it's all part of the game.
ES: Debería prever ciertos gajes del oficio.
EN: You have to expect some occupational hazards.
ES: Nosotros decimos: "gajes del oficio".
EN: It's called occupational hazard.
ES: - Pues, son gajes del oficio.
EN: - It comes with the collar.
ES: Que te tiren una tarta son gajes del oficio.
EN: A pie in the face comes with the job.
ES: Son los gajes del oficio.
EN: The hazards of the trade.
ES: - No es nada, son gajes del oficio.
EN: -It's nothing, it's part of the job.