ES: Sigue cada grano de arena.
EN: Track every grain of sand.
ES: El juguete favorito de Iván: Un reloj de arena, que marca los últimos segundos de sus victimas... con cada grano de arena que cae.
EN: A favorite toy of Ivan's - the hourglass, marking the last moments of victims with each falling grain of sand.
ES: "Hasta que el último grano de arena caiga al fondo."
EN: "Until the last grain of sand falls to the bottom."
ES: Tal vez hemos hecho una montaña de un grano de arena.
EN: Maybe we're making mountains out of molehills.
ES: Jamil El Shehab todavía no ha sido capturado... pero estamos revolviendo cada grano de arena.
EN: Jamil El Shehab has not yet been captured... but we are stirring every grain of sand.
ES: No hay que hacer una montaña de un grano de arena.
EN: I don't see what you're making such a big situation of it for.
ES: Está haciendo una montaña de un grano de arena.
EN: She's just making a mountain out of a molehill.
EN: You're building yourself a bonfire.
ES: Pues debo decirte que para ser una mujer civilizada que lleva muchos años casada, haces una montaña de un simple grano de arena.
EN: For a civilized woman who's been married as long as you have... you're making a great deal of a small matter. It's not a small matter to me.
ES: No es un grano de arena para mí. Te ofrezco mis disculpas.
EN: I offer you my most abject apology.
ES: Y están haciendo una montaña de un grano de arena. - ¡Qué bonito!
EN: What's the trouble?
ES: La próxima vez practica con un grano de arena.
EN: Well, the next time, you better practice on a pebble.
ES: Estás haciendo una montaña de un grano de arena.
EN: You're just making a big fuss over nothing.
ES: Sí, señor, hemos estado allí aportando nuestro grano de arena desde los inicios de la Historia del Mundo.
EN: Yes, sir, we've been in there dodging left hooks since before History began to walk.
ES: Intentas hacer una montaña de un grano de arena, a propósito.
EN: - You're just trying to make a mountain out of a mole hill to suit your own purpose.
ES: Es hora de que todos pongan su grano de arena.
EN: Time for every man to do his bit.
ES: Se lo dije, trato de poner mi grano de arena.
EN: I told ya, I'm just trying to do my bit.
ES: Ellos ya han aportado su grano de arena.
EN: These have done their part for today.
ES: Tú siempre dices que hago montañas de un grano de arena.
EN: You know, you said I always made them out of molehills.
ES: No haga una montaña de un grano de arena.
EN: You're making a mountain out of a molehill.
ES: De la misma forma que una ostra envuelve a la perla alrededor de un grano de arena, para impedir que se haga daño.
EN: Love is a secretion we wrap around the ego- the way an oyster wraps a pearl around a grain of sand... to keep it from hurting.