☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
guardar las apariencias
Language:
es
1.
Spain
Latin America
General Spanish
neutral
To maintain an outward appearance of normality, respectability, or decorum in order to avoid embarrassment, scandal, or social disapproval.
To carry on with superficial or formal behaviors mainly for the sake of public perception rather than from genuine conviction.
Examples:
ES:
Se me ocurrió que para guardar las apariencias sería mejor...
EN:
Oh... It occured to me that for appearances sake we'd better...
ES:
Si es sólo para guardar las apariencias, me niego a volver.
EN:
If it's just to keep up appearances I refuse to return.
ES:
Pero Jim, tenemos que guardar las apariencias.
EN:
But really, Jim, we've got to keep up appearances.
ES:
Tienes razón hay que guardar las apariencias.
EN:
Of course you're right. We should keep up appearances.
ES:
Algo hay que decir para guardar las apariencias.
EN:
A family has to say something to save its face.
ES:
"La ley debe guardar las apariencias ante los nativos".
EN:
"The law must save its face in front of the natives."
ES:
Bueno, para guardar las apariencias, vamos a acabar primero el examen.
EN:
WELL, FOR APPEARANCE'S SAKE, LET'S FINISH THE EXAMINATION FIRST.
ES:
Tiene ingresos de un bien sujeto a vínculo... y logramos guardar las apariencias.
EN:
He has income from a little entailed property... so we still manage to keep our appearances.
ES:
Hay que guardar las apariencias.
EN:
One must keep up appearances!
ES:
- He intentado guardar las apariencias.
EN:
-But I've tried to keep up appearances.
ES:
Ayudará a guardar las apariencias que estemos las dos involucradas, en vez de tú sola.
EN:
When this comes out it will help appearances if we're both implicated, instead of you alone.
ES:
Ojalá no tuviera que guardar las apariencias.
EN:
I wish I didn't have to keep up appearances.
ES:
Mi contacto habría debido guardar las apariencias para no parecer culpable.
EN:
I figure, the man who gave it to me planted a few odd prints on it. - To take the heat off himself.
ES:
Ahora es solo guardar las apariencias por unos días más Yy luego queda todo como antes.
EN:
Now we only have to keep appearances for a few days more and everything will be as it was.
ES:
Hay que guardar las apariencias, hijo.
EN:
Appearances, matey, appearances.
ES:
Debes creer que hay que guardar las apariencias.
EN:
I suppose you think we should keep up appearances.
ES:
No lo decía exactamente por guardar las apariencias.
EN:
Keeping up appearances isn't exactly what I meant.
ES:
Sí, no podemos guardar las apariencias mucho más tiempo.
EN:
Yes, we can't keep up appearances much longer.
ES:
Nosotros tendremos que hacer esto por guardar las apariencias.
EN:
We're gonna have to go through this thing for appearance's sake.
ES:
Con sacrificio se llega a guardar las apariencias, pero nada más.
EN:
With much sacrifice, one can keep up appearances.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary