ES: Se me ocurrió que para guardar las apariencias sería mejor...
EN: Oh... It occured to me that for appearances sake we'd better...
ES: Si es sólo para guardar las apariencias, me niego a volver.
EN: If it's just to keep up appearances I refuse to return.
ES: Pero Jim, tenemos que guardar las apariencias.
EN: But really, Jim, we've got to keep up appearances.
ES: Algo hay que decir para guardar las apariencias.
EN: A family has to say something to save its face.
ES: Tienes razón hay que guardar las apariencias.
EN: Of course you're right. We should keep up appearances.
ES: "La ley debe guardar las apariencias ante los nativos".
EN: "The law must save its face in front of the natives."
ES: Bueno, para guardar las apariencias, vamos a acabar primero el examen.
EN: WELL, FOR APPEARANCE'S SAKE, LET'S FINISH THE EXAMINATION FIRST.
ES: Tiene ingresos de un bien sujeto a vínculo... y logramos guardar las apariencias.
EN: He has income from a little entailed property... so we still manage to keep our appearances.
ES: Hay que guardar las apariencias.
EN: One must keep up appearances!
ES: - He intentado guardar las apariencias.
EN: -But I've tried to keep up appearances.
ES: Ayudará a guardar las apariencias que estemos las dos involucradas, en vez de tú sola.
EN: When this comes out it will help appearances if we're both implicated, instead of you alone.
ES: Ojalá no tuviera que guardar las apariencias.
EN: I wish I didn't have to keep up appearances.
ES: Mi contacto habría debido guardar las apariencias para no parecer culpable.
EN: I figure, the man who gave it to me planted a few odd prints on it. - To take the heat off himself.
ES: Ahora es solo guardar las apariencias por unos días más Yy luego queda todo como antes.
EN: Now we only have to keep appearances for a few days more and everything will be as it was.
ES: Hay que guardar las apariencias, hijo.
EN: Appearances, matey, appearances.
ES: Debes creer que hay que guardar las apariencias.
EN: I suppose you think we should keep up appearances.
ES: No lo decía exactamente por guardar las apariencias.
EN: Keeping up appearances isn't exactly what I meant.
ES: Sí, no podemos guardar las apariencias mucho más tiempo.
EN: Yes, we can't keep up appearances much longer.
ES: Nosotros tendremos que hacer esto por guardar las apariencias.
EN: We're gonna have to go through this thing for appearance's sake.
ES: Con sacrificio se llega a guardar las apariencias, pero nada más.
EN: With much sacrifice, one can keep up appearances.