☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
hacer dedo
Language:
es
1.
Latin America
Spain
informal
colloquial
To hitchhike; to solicit or obtain a ride from passing motorists by signaling with the thumb or hand.
To travel by getting lifts from strangers in private vehicles rather than using public transport.
Examples:
ES:
Puedo subir en trenes o hacer dedo tan bien como tú.
EN:
I can hop a freight or thumb a ride as well as you can.
ES:
Tuve que hacer dedo.
EN:
I had to get a hitchhike.
ES:
Chicago me pilla a medio camino. De allí es fácil hacer dedo.
EN:
I just happened to think of Chicago because that's a little better than halfway and I can easily hitch a ride out of there.
ES:
-De hecho, si papá no hubiera aparecido, supongo que hubiéramos tenido que hacer dedo hasta Columbus.
EN:
-As a matter of fact, if Dad hadn't shown up, I guess we'd have had to thumb our way back to Columbus.
ES:
Voy a hacer dedo hasta la autopista.
EN:
I'll probably hitchhike over to the turnpike now, all right.
ES:
- Puedo hacer dedo.
EN:
- I can hitch.
EN:
- Don't put yourself out.
ES:
Claro, tú no sirves para hacer dedo.
EN:
That's true. I can't see you hitchhiking. Hey, I might have something.
ES:
Sue Ellen, hacer dedo en California puede ser muy peligroso.
EN:
You know, sue Ellen, hitchhiking in California can be very dangerous.
ES:
Puedes hacer dedo hasta Flamborough y yo regresar a Londres.
EN:
You can get a lift to Flamborough and I can go back to London.
ES:
Que te caíste y tuviste que "hacer dedo" a casa.
EN:
That you fell and had to hitch home.
ES:
Solía hacer dedo, como tú.
EN:
She used to hitchhike all over the place, just like you.
ES:
Para vender mi coche te animabas. No es tan difícil hacer dedo.
EN:
When I sold my car, you had no remorse.
ES:
Si no me dejas el auto, tendré que hacer dedo.
EN:
All right. If you won't let me use the car, I'm going to hitchhike.
ES:
¿Qué diría Robin si se enterara de que obligaste a un huésped herido a hacer dedo?
EN:
Now, what would Robin say if he found out that you forced an injured guest to hitchhike ?
ES:
Pensé que sería emocionante y romántico... hacer dedo por todo el país.
EN:
I thought it would be exciting and romantic to hitchhike across the country.
ES:
Decidí dejar de hacer dedo.
EN:
I've decided to hang up the old thumb.
ES:
Obviamente hacer dedo no es mi fuerte.
EN:
Obviously, hitchhiking is not my forte.
ES:
¿Por qué no intentamos hacer dedo?
EN:
Why don't we try and hitch?
ES:
Puede que alguien la llevara en auto, o incluso hacer dedo.
EN:
She may have been given a lift in someone's car, or even hitched.
ES:
Decidieron hacer dedo.
EN:
Off they went to hitch.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary