ES: En especial cuando políticos corruptos roban los impuestos de los contribuyentes al hacer la vista gorda con los criminales.
EN: Especially when crooked politicians are stealing the taxpayers' money by being lenient with criminals.
ES: Sargento, ¿no podría hacer la vista gorda?
EN: Couldn't you turn your back for a minute? No one would ever know.
ES: Pero hacer la vista gorda, arrodillarme a adorar a un maníaco... que ha convertido mi país en un campo de concentración, que ha convertido a mi pueblo en esclavos.
EN: But to turn my eyes blind that I must fall to my knees to worship a maniac who has made my country a concentration camp who has made my people slaves.
ES: Y si necesita salir un poco antes de la hora por algún compromiso, trataré de "hacer la vista gorda".
EN: If today you need to leave a little bit earlier I will "turn a blind eye".
ES: Nosotros ignoramos Etiopía y España, pero aprendimos cuál es el precio de hacer la vista gorda.
EN: We ignored Ethiopia and Spain, but we learned the price of looking the other way.
ES: Un policía debe saber hacer la vista gorda. Y tener buen olfato.
EN: The police will turn a blind eye.
ES: Yo puedo hacer la vista gorda.
EN: I'll close my eyes as far as these ladies are concerned...
ES: Vamos, que en lo que va a hacer la vista gorda es en que nos quedemos después de la hora.
EN: So, the lateness he'll overlook is us staying after hours.
ES: - Puedo hacer la vista gorda, pero... necesito saber por qué has puesto el sello del señor en un papel en blanco.
EN: But explain it to me. We never put a seal on a blank page!
ES: Veamos, ¿cuánto tiempo voy a hacer la vista gorda...
EN: - Let's see, for how long will I turn a blind eye ...
ES: No puedo decir que acepte su método para enfocar el asunto, pero estoy dispuesto a hacer la vista gorda para ayudarle.
EN: I can't say I admire your method of approach but I'm prepared to overlook that and still help you.
ES: - Yo puedo hacer la vista gorda...
EN: -I can look the other way...
ES: Me daban 5.000 semanales por hacer la vista gorda en drogas y prostitución.
EN: I've been getting $5,000 a week For turning my back on dope traffic and prostitution.
ES: Lo siento, pero el fiscal no puede hacer la vista gorda sólo porque sea la primera vez que roba.
EN: I'm sorry, Miss Vicky, but the DA's office can't ignore a crime just because it's a first offense.
ES: Hay que saber hacer la vista gorda.
EN: You'd know when to close your eyes.
ES: Al principio, sólo pasó a hacer la vista gorda.
EN: At first, he just turned a blind eye.
ES: ¡Y a él el dinero se lo dio Colasberna para hacer la vista gorda.
EN: He received money from Colasberna to turn a blind eye!
ES: En el Ministerio me han dado luz verde y han accedido a hacer la vista gorda
EN: The Ministry's given me the go-ahead and agreed to close their eyes
ES: Tendrás que hacer la vista gorda, te parezcan consentidas o no.
EN: I couldn't care less about petty details like manners.
ES: ¿Le pagaron para participar o para hacer la vista gorda?
EN: Were you paid to participate in Edmonds's murder or just to look the other way?