ES: "El viejo barrigudo, una noche tuvo la osadía de hacer ojitos a Roxane"
EN: "The old wine-barrel once made sheep's eyes at Roxane!"
ES: Te despiden y te pones a hacer ojitos.
EN: People fire you and you make googly eyes at them.
ES: Puede mirar y hacer ojitos al mismo tiempo.
EN: She can canvass and make goo-goo eyes at the same time.
ES: Entonces, ¿vamos a sentarnos y hacer ojitos de recamara unos a otros o puedo hablar con su jefe?
EN: So we gonna sit here and make bedroom eyes at each other, or can I talk to your CO?
ES: ¿Eso es lo que llaman "hacer ojitos"?
EN: Is that what people say, to "make eyes at each other"?
ES: - Sí, hacer ojitos.
EN: - Yeah, to make eyes.
ES: Creo que era para que Greta pudiera hacer ojitos a Harry.
EN: I think it was so Greta could make googly eyes at Harry.
ES: Pensé que el objetivo de hoy era trabajar a Lukas, no hacer ojitos con tu nuevo amiguito.
EN: I thought the goal of today was to be working Lukas, not making goo-goo eyes at your new BFF.
ES: La estructura ósea, los mofletes graciosos, lo de hacer ojitos, los labios carnosos.
EN: Bone structure, you know, playfulness of the cheeks, come hither eyes, pouty lips.
ES: Max, ¿le enseñaste a hacer ojitos?
EN: Max, did you teach him puppy eyes?
ES: Baila conmigo, y te perdonaré por hacer ojitos.
EN: Give me a dance and I'll forgive you for making eyes.
ES: ¿Me acabas de hacer ojitos?
EN: Did you just bat your eyes at me?
ES: Pueden sonreír, hacer ojitos...
EN: They can smile, flutter their eyelashes...
ES: ¿Vas a tocar la puerta y le vas a hacer ojitos?
EN: Knock on the door and bat your eyelashes?