ES: ¿Habló de hacerse a la mar?
EN: Vil the ship sail by the night?
ES: - y no vuelve a hacerse a la mar, oye...
EN: - and still doesn't go to sea...
ES: Como ya no tenía suficientes corderos, decidió hacerse a la mar, convertirse en pirata para comerse a las ballenas.
EN: And in the end, there weren't enough sheep to go round the family. So, he decided to go to sea, become a pirate and .. And eat whales instead.
ES: Dice que quiere hacerse a la mar.
EN: Wants to go to sea, he says.
ES: Ha confesado que pensaba hacerse a la mar en un barco mío.
EN: By his own admission he planned to take a ship of mine to sail it forth.
ES: ¿Quieren hacerse a la mar desde Inglaterra como una de nuestras colonias?
EN: {\ a9} Do England want to take away not only the colonies, but also the sea?
ES: Y está dispuesto a hacerse a la mar con nosotros, como un simple cocinero.
EN: And he is ready to set to sea with us, as a simple cook.
ES: Levar anclas y hacerse a la mar.
EN: - Well, what does the pirates want: drop anchor and away to sea.
ES: Tuvo que hacerse a la mar durante un mes.
EN: He had to go to sea for a month.
ES: Capitán, deseo que ahora forme el DesRon 8. una pantalla antisubmarina y hacerse a la mar para llevar a cabo pruebas y simulacros realistas en la zona de Terranova-lslandia.
EN: Captain, I desire that you now form out of DesRon 8 an antisubmarine screen and proceed to sea to conduct realistic tests and drills in the Newfoundland-Iceland area.
ES: Por Dios, no es maravilloso hacerse a la mar otra vez ?
EN: By George, doesn't it feel wonderful to be at sea again?
ES: Sr. Bush, usted preparará el "Hotspur" para hacerse a la mar.
EN: Mr. Bush, you'll prepare The "hotspur" for sea.
ES: Él ordenó soltar las amarras Y hacerse a la mar
EN: He ordered the moorings to be raised and set out to sea...
ES: Ya no se moría por hacerse a la mar con los vikingos.
EN: He was no longer so keen about going to sea with the Vikings.
ES: Es una carrera contra el tiempo para hacerse a la mar.
EN: It's a race against time to get out to sea.
ES: La flota no podría hacerse a la mar por tres veces nueve días.
EN: The fleet should not put to sea for thrice times nine days.
ES: Observamos como el oro desapareció de la playa pieza a pieza, y los observamos levar anclas y hacerse a la mar.
EN: The nine shillings is set in stone. Entry fee: two shillings. Pilot's fee: two shillings.
EN: Watched that gold disappear from that beach piece by piece, and watched them weigh anchor and set sail.
ES: Los muchachos irlandeses es tradicional que siempre temieron hacerse a la mar.
EN: And the Irish have always sort of traditionally have been afraid of going out to sea.
ES: A veces un hombre necesita hacerse a la mar.
EN: Sometimes a man needs to go to sea.
ES: Casi han terminado y probablemente a menos de un día de hacerse a la mar.
EN: They are now nearly through and likely less than a day away from setting sail.