☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
hacerse humo
Language:
es
1.
Spain
Latin America
General Spanish
colloquial
informal
To disappear suddenly or leave without a trace; to vanish quickly from a place or situation.
To depart or withdraw in a way that is hard to detect or follow.
2.
General Spanish
colloquial
informal
To dissipate or be eliminated as if going up in smoke; to cease to exist or to be undone (figurative).
Examples:
ES:
Estoy anoticiando a todos los malhechores de hacerse humo porque la majestad de la Ley acaba de llegar.
EN:
I'm serving a notice on all you evildoers to make yourselves scarce 'cause the majesty of the Law just arrived.
ES:
Ese tipo sí que sabe hacerse humo.
EN:
That old boy sure knows how to make an exit.
ES:
Estás a punto de ver a la amistad de tu vida hacerse humo.
EN:
You're about to watch the friendship of your life go up in smoke.
ES:
"Y vi mil más hacerse humo
EN:
"And seen a thousand more fade into smoke
ES:
Sí, el viejo hotel va a hacerse humo, por lo que parece.
EN:
Yes, the old hotel is going up in smoke, apparently.
ES:
# Parecen hacerse humo
EN:
♪ Seem to go up in smoke
ES:
Ojalá el resto de mis problemas pudieran hacerse humo.
EN:
I only wish the rest of my problems would go up in smoke.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary