ES: -¿Por hacerse pis?
EN: -Because he pissed himself?
ES: ¿ Va a hacerse pis encima?
EN: Does she wet the bed?
ES: Y que está por hacerse pis encima.
EN: That's about to wet its pants.
ES: Me dijo que estaban bien, mi hija se había reído al hacerse pis
EN: They're fine, he said, the girl laughed so much she wetted her panties
ES: Si empieza a hacerse pis, habremos ganado.
EN: If he starts wetting himself, we'll have won.
ES: Mi hijo de 6 años empezó a hacerse pis en la cama cuando me divorcié.
EN: My 6-year-old wet the bed when I got divorced.
ES: ¿Fue ahí cuando empezó a hacerse pis encima?
EN: So is that when he peed in his pants?
ES: Tiene toda la facha de hacerse pis en la cama.
EN: He's got bed-wetter written all over.
ES: Solía hacerse pis en pijama.
EN: He used to pee in his pyjamas.
ES: ¿Y va a hacerse pis justo ahora?
EN: Okay, well, is she gonna pee right now?
ES: La puerta amarilla puede representar el sol de la libertad, mientras que para el Sr. Forrest las puertas amarillas pueden representar, digamos, miedo a hacerse pis en la cama.
EN: The yellow door may represent the sunshine of freedom, whereas for Mr. Forrest, the yellow doors may represent, let's say, a fear of wetting the bed.
ES: Y... acaba de hacerse pis.
EN: And she just peed herself.
ES: Está a punto de hacerse pis encima.
EN: She's about to pee her pants.
ES: ¿La historia de hacerse pis en los pantalones?
EN: The pants-peeing story?
ES: Técnicamente, empezó a hacerse pis y tú le colocaste el orinal debajo, pero entró la mayoría.
EN: I mean, technically, she started peeing and you slipped the potty under her, but you got a lot of it.
ES: Deberían darle una de las placas para los ganadores de Wimbledon solo por no hacerse pis encima cada vez que saca.
EN: She should get one of those Wimbledon winner plates just for not peeing every time she serves.
ES: Pero en lengua vulgar, significa hacerse pis en la cama.
EN: In the King's English, it's good old-fashioned bed-wetting.
ES: Nada como el sonido de los leones, a 12 metros del auto, sin puertas, para hacerse pis encima.
EN: There's nothing like the sound of lions 40 feet from the car when you've got no doors on it, to make a little bit of wee come out.
ES: Porque me pareció que Terry estaba por hacerse pis encima.
EN: Because Terry over here looked like he was about to wet himself but maybe I'm wrong.