hacerse un ovillo
Language: es
Meaning: (idiomatic)tocurl upin aball; (idiomatic)totie oneself up in knots
Examples:ES: Hay muchos días en los que regresaba a mi hotel... y quería hacerse un ovillo.
EN: There are many days where I would come back to my hotel.
ES: Parece que hacerse un ovillo ha funcionado.
EN: Looks like curling up in a ball worked well!
Note: the examples for non latin scripts have a high likelihood of mistakes, we do not own any of this data and it is sourced from Wiktionary, the NLLB database and Opensubtitles. Please help us improve this by contributing correct examples. We will be working to fix this issue over time however it is a bigger issue due to the the difficulties in dealing with non latin scripts and grammatical structures(non-romantic/european languages have lower resources as well ). Validation Count: 0
Sourced from Wiktionary