☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
hasta el culo
Language:
es
1.
Spain
Latin America
general
vulgar
colloquial
informal
Extremely; to a very great degree (intensifier used with adjectives or participles).
Completely or totally (emphatic intensifier).
2.
Spain
Latin America
general
vulgar
colloquial
informal
Very drunk or otherwise heavily intoxicated.
3.
Spain
Latin America
general
vulgar
colloquial
informal
Filled to capacity; packed full (physically full of something).
4.
Spain
Latin America
general
vulgar
colloquial
informal
Deeply involved in or overwhelmed by something (e.g., problems, work, a situation); 'up to one's ass' figuratively.
5.
Spain
Latin America
general
vulgar
colloquial
informal
Pursued or affected to the utmost extent; all the way to the end.
Examples:
ES:
Me golpeé con la pared del túnel. Aturdido hasta el culo.
EN:
I blacked myself out in the knockout.
ES:
Dirán: "chicos, habéis luchado duro", y después nos pondrán hasta el culo de ternera rebozada.
EN:
They'll say, "You guys fought hard," then fill us up with corned beef.
ES:
Estoy hasta el culo de esa cagada.
EN:
.I'm floating in the stuff.
ES:
- Estás hasta el culo.
EN:
- You're gassed, man.
ES:
estoy metido hasta el culo de mierda.
EN:
I'm on the shit pot with the seat down!
ES:
Probablemente te llegue hasta el culo, hijo.
EN:
- It's liable to reach your ass, son.
ES:
Estará metido hasta el culo en panza de cerdo.
EN:
He'll have pork belly up to his ass.
ES:
Estoy hasta el culo de gasolina.
EN:
I'm up to my butt in gas.
ES:
Lo persiguieron hasta el culo.
EN:
They ram him right up the arse
ES:
Párese sobre la cabeza con los pulgares hasta el culo.
EN:
Stand on your heads with your thumbs up your asses.
ES:
- Estoy hasta el culo.
EN:
- She's a pain in the ass.
ES:
Menudos son ésos. Coñac de beber hasta para los perros... y ellos hasta el culo de caviar.
EN:
Lots of potentates in dickeys, cognac will be poured from cans and they're gonna be standing in caviar up to their asses.
ES:
Estoy metido hasta el culo en esto.
EN:
I'm up to my ass in this, kiddo.
ES:
Está hasta el culo de carros.
EN:
The Cannonballers have the parking lot all jammed up.
ES:
Se ponen hasta el culo y dicen:
EN:
They get drunk and shit and go like:
ES:
Me duele hasta el culo ahora.
EN:
It hurts like hell now.
ES:
Smalls, mira quién va hasta el culo de alcohol.
EN:
Smalls, look who's drunk on his ass.
ES:
Karyn, me asustaste hasta el culo.
EN:
Karyn, you scared me to death.
ES:
Y ahora, mientras estamos hasta el culo en la pelea por la absorción, ella está tomando el sol en el sur de Francia.
EN:
I don't have to worry about, you know, social nervousness or anything. It's just...
ES:
Cuando abrían las puertas, se ponía hasta el culo de ron... y se ponía progresivamente más hasta el culo... hasta que no podía tomar más
EN:
By the time the doors opened, he was arse-holed on rum... and got progressively more arse-holed... till he could take no more
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary