☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
humor de perros
Language:
es
1.
Spain
Latin America
General Spanish
colloquial
informal
figurative
A very bad, irritable, or ill-tempered mood; extreme sulkiness or grouchiness.
A persistently gloomy or sullen disposition.
Examples:
ES:
¡Su Alteza Imperial está de un humor de perros!"
EN:
His Imperial Highness is in a terible mood!"
ES:
Estás de un humor de perros.
EN:
Hmm, you really are in a nasty mood.
ES:
Cuidado, está de un humor de perros, y no exagero.
EN:
She's in a nasty mood, and when I says nasty, I ain't mincing words.
ES:
Un humor de perros...
EN:
A FOUL TEMPER...
ES:
Hoy estoy de un humor de perros y estoy celosa.
EN:
I have an evil temper today, and I'm jealous.
ES:
Ayer le vimos y estaba de un humor de perros.
EN:
We met him in Helston yesterday in a devil of a temper.
ES:
Tiene un humor de perros.
EN:
Daisy's got a temper like a wildcat.
EN:
She's got an awful temper.
ES:
- Caray, estás de un humor de perros.
EN:
My, aren't we in a foul mood this morning.
ES:
Le advierto que está de un humor de perros.
EN:
I'm sorry, Mr. Mayor, but he has the humour of someone at a wake...
ES:
Esa tarde estaba de un humor de perros.
EN:
I was in a filthy temper that afternoon.
ES:
Estaría dos días con un humor de perros.
EN:
I'd be two days getting up the nerve.
ES:
Está de un humor de perros.
EN:
Is on a foul mood.
EN:
- She's in a beastly temper.
ES:
Hablas con alguien con un humor de perros. Podría dispararte.
EN:
You're talkin' to a man in a black mood, and I'm liable to shoot you.
ES:
porque la gente de por aquí está de un humor de perros?
EN:
'Cause people around here, they're in an awful ugly mood.
ES:
Ayer llegó papá a casa de un humor de perros.
EN:
Gee, last night Dad came home and he carried on something awful.
ES:
Alan, ¿por qué te empeñas en estar de un humor de perros?
EN:
Look, Alan, what are you just eating your heart out like this for now?
ES:
Estaba de un humor de perros.
EN:
He was in a nasty mood, you know.
ES:
No, tiene buena salud, pero un humor de perros.
EN:
No, he's in good health but he has a foul temper.
ES:
¿Con todos de un humor de perros?
EN:
With everyone in a foul mood?
ES:
Antes. Eso les ponía de un humor de perros.
EN:
Used to run around investigating Jammers' schemes.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary