ES: Escupir en la iglesia, rascarse delante de su madre y hurgarse la nariz.
EN: Spit in church, scratch himself in front of his ma and pick his nose. Yes, sir.
ES: Y nunca podía traer a amigos porque los desafiaba a una competición de hurgarse la nariz...
EN: And I could never have friends over Because he challenged them To a nose-picking contest...
ES: Creo que hurgarse la nariz es algo bueno y saludable, ¿no?
EN: I think the picking of one's nose is a good and healthy thing, don't you?
ES: En público, un personaje real debe abstenerse de mascar chicle, blasfemar, hurgarse la nariz, rascarse las partes pudendas y contemplar los escotes de las dignatarias.
EN: When in public, a royal personage must refrain... âfrom chewing gum, using profanity... âpicking his nose, scratching his private parts... and staring dawn the bust lines of female dignitaries.
ES: Creen que hurgarse la nariz es el lado bueno de la gripe.
EN: They regard nose-Picking as the bright side Of having flu.
ES: Sí. Consiga que deje de hurgarse la nariz.
EN: Get her to stop picking her nose.
ES: ¿Por qué no se va a hurgarse la nariz o algo así?
EN: They're all adults! They don't need you poking your nose in.
ES: No puede ni hurgarse la nariz sin que la prensa lo divulgue. Por no hablar de matar a su mujer.
EN: He can't even de-snotter his nose without it being all over the press' let alone kill his wife.
ES: El que conocí no sabía hurgarse la nariz solo.
EN: Because you know the one I met couldn't pick his nose without instruction.
ES: Adicción compulsiva a hurgarse la nariz.
EN: Compulsive addiction to nose-picking.
ES: Rhinotillexomania es compulsiva hurgarse la nariz.
EN: Rhinotillexomania is compulsive nose picking.
ES: no hurgarse la nariz, solo una rascadita.
EN: Not nose-picking, just a quick pick...
ES: - ¿Se trata de hurgarse la nariz?
EN: - Is it about picking a nose?
ES: Pero cuidado con hurgarse la nariz.
EN: He just shouldn't pick his nose.
ES: Vi al vendedor de balila hurgarse la nariz.
EN: I saw the balila seller picking his nose.