ES: Aquí, entre restos y desechos de corcho, botellas, latas, y los cuerpos hinchados de los gatos, los pájaros y los gatos ahogados que dejó la marea, a menudo se digna a ir de cuerpo.
EN: Here, amid the flotsam and jetsam of french letters and the swollen bodies of drowned cats, dogs, and birds left by the tide, she is often moved to open her bowels.
ES: ¿Miras esto un segundo? Tengo que ir de cuerpo.
EN: - Here, will you watch this for a second?
ES: Sabés que me cuesta ir de cuerpo cuando hay gente.
EN: I can't do it when every-one's looking.
ES: Debo ir de cuerpo así que los veré en un rato.
EN: Well, you know, I'm going to go take a dump, so I'll see you guys in a bit.
ES: Te hace ir de cuerpo.
EN: It makes you poop.
ES: Eso es exactamente lo que haría la Señora. Si tienes razón y la Señora puede ir de cuerpo en cuerpo, tenemos que encontrar a Jaq antes que ella. No.
EN: That's exactly what The Lady would do.
ES: Un Ativan para el pánico de la muerte inminente y un laxante para poder ir de cuerpo cada tres días.
EN: Take an Ativan for the panic of impending death and a stool softener, so I manage a movement every three days.
ES: Como dietista y entrenador personal, ir de cuerpo a veces es más importante que comer.
EN: It's unhealthy. As a nutritionist and personal coach, I'd like to mention that excreting is often more crucial than eating even is.