ES: Se escabulle rápidamente cuando las cosas empiezan a irse de las manos.
EN: A quick slip and things begin to get out of hand.
ES: ¿Ves cómo estos juegos pueden irse de las manos?
EN: You see how these games can get out of hand?
ES: Veinte años de competición puede a veces irse de las manos.
EN: Twenty years of competition can sometimes get out of hand.
ES: Entonces, empezó a irse de las manos, ya que ellos tenían al público y nosotros no !
EN: Then, that started getting out of hand, because they had the crowd and we didn't.
ES: Si esto comienza a irse de las manos, no esperes. Llámanos.
EN: Hey, this thing starts coming off the rails, don't wait.
ES: ¿No se supone que las despedidas deben irse de las manos?
EN: - Aren't bachelor parties supposed to get out of hand?
ES: pero las emociones pueden irse de las manos y al final necesitarse un juicio.
EN: But emotions can get out of hand and a lawsuit can indeed result.
ES: Eso podría irse de las manos.
EN: That could get out of hand.
ES: Denise, sé cómo las cosas pueden irse de las manos.
EN: Denise, I know how things can get out of hand.
ES: Las llamadas de broma pueden irse de las manos y provocar una reacción en cadena.
EN: Prank calls can spin out of control and set off a chain reaction.
ES: Está bien, porque puedo ver cómo estas cosas pueden irse de las manos.
EN: Okay, 'cause I can see how these things can get out of hand.
ES: No sé, supongo que en ese momento me di cuenta, que todo podría irse de las manos.
EN: I don't know, I guess at that point I figured, might as well go all in.
ES: Los rumores pueden irse de las manos, y podrías salir herida con ellos.
EN: Rumors have a way of taking on a life of their own and you could end up getting hurt.
ES: Desafortunadamente, cuando lo hacen pueden irse de las manos.
EN: Unfortunately when they do, things can get out of hand.
ES: Capi, esto está empezando a irse de las manos...
EN: Skippy, it's really kicking off down here...
ES: Muy bien, esto podría irse de las manos muy rápido.
EN: Okeydoke, this could go sideways real fast.
ES: Era la vida que eligió, tendría que saber que las cosas pueden irse de las manos.
EN: That's the life he chose. He had to know something could always go sideways.
ES: Más vale que lo encuentres rápido, porque esto está a punto de irse de las manos.
EN: You'd better find them fast, because this thing's about ready to blow up.
ES: Cuando uno se enfrenta con lo más oscuro del alma humana a diario, puede irse de las manos.
EN: - This is the worst of man. That can go wrong quickly.
ES: - Sí, señor. Las cosas pueden irse de las manos y de repente tienes una turba enfurecida.
EN: Things can get out of hand and suddenly you've got a lynch mob.