☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
irse de pinta
Language:
es
1.
Spain
Latin America
colloquial
informal
To play truant; to skip classes or deliberately absent oneself from school without permission.
2.
Spain
Latin America
colloquial
informal
To shirk duties or take an unauthorized absence from work or obligations; to duck responsibilities temporarily.
Examples:
ES:
Lo que ellos llaman "irse de pinta" de donde vienes por aquí, nosotros lo llamamos ausentismo escolar.
EN:
Whatever they call ditching where you come from around here, we call it truancy. It's a crime.
ES:
necesitan irse de pinta.
EN:
You both need a day off.
ES:
Existe mucha jerga para decir saltarse las clases... hacer novillos, irse de pinta, fugarse.
EN:
Many slangs exist for skipping class: cutting class, playing hooky, or bunking off in England.
ES:
Le dije que era linda y que si quería irse de pinta, nos veríamos en el gimnasio.
EN:
I told her she was cute and to meet me in the gym if she wanted to come to a hooky party.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary