ES: Odio tirar un jarro de agua fría a tu aventura, pero debo advertirte... yo también he tenido una visita.
EN: I hate to throw cold water on your little adventure but I must warn you .. I too have had a visitor.
ES: - ¿Te han echado un jarro de agua fría?
EN: You look as if your inkwell bit you. - It's worse than that.
ES: Cielos, qué jarro de agua fría.
EN: Dear, dear, this is a blow.
ES: Eso es un jarro de agua fría.
EN: Rolled an ice-cold pickle jar down my back, you did.
ES: Mi vida está en juego. Os pido que ayudéis a Madeleine, que no la recibáis con un jarro de agua fría.
EN: For my sake, please be nice to Madeleine.
ES: Ha sido un jarro de agua fría. Nos hemos vuelto.
EN: It put a damper on things so we came home.
ES: Qué jarro de agua fría.
EN: Ain't that a hit in the head.
ES: Eso es como un jarro de agua fría para mi fiesta.
EN: That sure throws cold water on my party
ES: ¡Tranquilo! Mire que le echo un jarro de agua fría por la cabeza.
EN: Calm down!
ES: Maurice me echó un jarro de agua fría.
EN: It was like a bucket of cold ice water being dumped on my head.
ES: - Le hacía falta un jarro de agua fría.
EN: - He could use a dose of cold water.
ES: Llega una noticia que es un jarro de agua fría.
EN: Then came the hammer blow.
ES: Me sentó como un jarro de agua fría.
EN: It hit me like a ton of bricks.
ES: Si algo sé que voy a doblar como un jarro de agua fría.
EN: If I know anything I'll fold like a wet blanket.
ES: ¿Creéis que he olvidado el final de vuestra serie echando un jarro de agua fría sobre mis expectativas?
EN: You think I've forgotten about your series finale Taking a hot dump all over my expectations?
ES: Un hombre se acercó y me tiró un jarro de agua fría sobre la cabeza.
EN: I saw a guy coming at me with a big ol' wet blanket or something and he threw it over my head.
ES: Es la hora de que Anne tire un jarro de agua fría sobre todo.
EN: Time for Anne to throw some cold water on everything.
ES: Eso ha sido como un jarro de agua fría sobre esta mierda.
EN: Yeah, that'll take the edge off this cornhole.
ES: Chicas sois tan buenas haciendo esto y yo soy un gran jarro de agua fría.
EN: You guys are so nice to do this and I'm just being a big wet blanket.
ES: No es que quiera echar otro jarro de agua fría sobre tu historia, pero esto es una copia de un extracto de una cuenta bancaria a nombre de Willie McDade.
EN: Not that I want to throw any more cold water on your story, but this is a copy of a bank statement, in the name of Willie McDade.