ES: "¡No salga a la mar esta noche, la muerte anda rondando!"
EN: "Don't go out to sea tonight, death is lurking around!"
ES: Encallaron y se estaban hundiendo, pero cerca de la orilla la mar estaba calma.
EN: They grounded and sank, but calmness itself inshore of the arc of rough seas.
ES: "Este velero se hará a la mar esta misma noche. "
EN: The vessel's still set for sail tonight.
ES: ¡Nos hacemos a la mar en una hora!
EN: , We go to sea in an hour!
ES: Hágase a la mar otra vez, y deje en paz a mi Anna.
EN: You ship away again and leave my Anna alone.
ES: Si te dijera que el sólo hecho de hacerme a la mar en esta barcaza me cambió y me hizo ver la vida de otro modo te reirías, ¿no?
EN: And ifI told you that just getting out on this barge and being on the sea had changed me and made me feel different about things as if all that I've been through wasn't me, didn't count it was just like it never happened you'd laugh, wouldn't you?
ES: ¿Te harás a la mar y volverás a dejarla sola?
EN: You'd be shipping away to sea and leaving her alone again, will you?
ES: Son los barcos haciéndose a la mar, los pájaros y el olor.
EN: And it's the ships putting out to sea, the birds and the smell.
ES: Es un buen tipo, te ha instalado la mar de bien.
EN: He's a swell guy, setting you up like this.
ES: Un asunto la mar de legal.
EN: This is strictly legit.
ES: Puede estar tranquilo, soy la mar de legal.
EN: I'm sure we will. And all strictly on the level.
ES: Hazlo a la mar.
EN: All right, Mac, head 'er out to sea.
ES: Es la mar de encantador.
EN: Why, it's perfectly lovely.
ES: Como vamos a echarnos a la mar, tengo que comprarme una gorra.
EN: If we're going out on that boat tomorrow, I'll buy a pansy motorman cap.
ES: ¡El capitán se hace a la mar con una gabarra de manzanas!
EN: He goes out to sea on an apple barge!
ES: Digo que he conocido a su esposa, es la mar de encantadora.
EN: She's a very charming woman.
ES: Ya que hablamos de la mar, señalemos que el Sr. Banco ha descubierto la utilidad de los chalecos salvavidas, y una vez a la semana, los habitantes de Casinario deben practicar el uso de este instrumento.
EN: Those who talk of the sea signifies at length to Mr. Banco the utility of life preservers. Thus once a week, the residents of Casinario must utilize this instrument.
ES: Me estaba defendiendo, y la mar de bien. Pero volviste demasiado pronto.
EN: I was defending myself and splendidly, but you came back too early.
ES: Aparte de James, en la mar hay muchos peces, y mejores.
EN: Even if it isn't James, there's plenty of fish in the sea and better fish.
ES: Miren, la cara del que echó a la mar miles de barcos.
EN: Behold, the face that launched a thousand ships.