ES: Pero sabe leer los labios.
EN: But, boy, how he can read lips.
ES: - Sabe leer los labios.
EN: - But she may lip read.
EN: - But she may lip read.
ES: ¿Sabes leer los labios?
EN: Can you read lips?
ES: Sabe leer los labios.
EN: He can read your lips.
ES: Quisiera intentar enseñarle a leer los labios.
EN: I'd like to try to teach her some lip-reading.
ES: Oh, estás aprendiendo a leer los labios.
EN: Oh, you're getting to read lips.
ES: Y que están aprendiendo a leer los labios y a hablar.
EN: And that they're learning to lip-read and talk.
ES: Puede leer los labios si le habla de frente.
EN: She can read lips if you talk straight to her.
ES: De todos modos, incluso si son amistosos, dudo que vamos a conseguir mucho la conversación fuera de ellos, a menos que uno de ustedes puede leer los labios.
EN: Anyway, even if they are friendly, I doubt if we'll get much conversation out of them, unless one of you can lip-read.
ES: Ahora, caballeros es preciso que un agente sepa leer los labios a larga distancia.
EN: NOW, GENTLEMEN, AS YOU KNOW, UPON OCCASION AN AGENT MAY BE CALLED UPON
ES: Dice algo de que puede leer los labios y que por favor no le griten.
EN: It's all about how he can read lips and please don't shout.
ES: ¿Y si yo supiera leer los labios?
EN: Huh. What if I could read lips?
ES: Tiene que leer los labios.
EN: He must read my lips.
ES: No sabe leer los labios.
EN: He ain't able to read lips yet.
ES: ¿Me puede leer los labios?
EN: Can you read my lips now?
ES: - Dime, ¿puedes leer los labios?
EN: - Say, can you read lips?
ES: Para que aprenda a hablar... y leer los labios.
EN: She's learning to speak... and lip-read.
ES: Estoy muy feliz de no saber leer los labios.
EN: I'm sure glad I don't read lips.
ES: " Bueno, ahora, no, pero podria asesorarlo en aprender a leer los labios."
EN: "Well, now, actually, no, but I would advise him to learn to lip-read."
ES: Aún no sé leer los labios muy bien.
EN: I haven't gotten lipreading down yet.