liarse la manta a la cabeza
Language: es
Meaning: No meaning available
Examples:ES: -Di que sí, "hay que liarse la manta a la cabeza".
EN: - Yes, you have to get in up to your neck.
Note: the examples for non latin scripts have a high likelihood of mistakes, we do not own any of this data and it is sourced from Wiktionary, the NLLB database and Opensubtitles. Please help us improve this by contributing correct examples. We will be working to fix this issue over time however it is a bigger issue due to the the difficulties in dealing with non latin scripts and grammatical structures(non-romantic/european languages have lower resources as well ). Validation Count: 0
Sourced from Wiktionary