☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
llegar a fin de mes
Language:
es
1.
Spain
Latin America
neutral
informal
to have enough money to cover basic expenses until the end of the month; to make ends meet.
Examples:
ES:
Y... cuesta llegar a fin de mes, ¿eh?
EN:
And.. Life gets hard by the end of the month, eh ?
ES:
Pearl, te juro que he estado trabajando muy duro para llegar a fin de mes.
EN:
Pearl I, I swear, I've been actually working my hit to development I can't meet myself.
ES:
Tengo 30 liras y no sé lo que haremos para llegar a fin de mes.
EN:
We only got 30 lire for the month. When I get my bonus...
ES:
Fumie va a rastras, mientras nosotros luchamos por llegar a fin de mes.
EN:
Fumie is dragging her feet, while we struggle to make ends meet.
ES:
Si no puede llegar a fin de mes, mátala.
EN:
It's the last she'll have, poor old lady.
ES:
Ya es bastante difícil llegar a fin de mes.
EN:
It's hard enough to make ends meet.
ES:
Mi madre se deslomó lavando ropa y cocinando para llegar a fin de mes.
EN:
My mother broke her back over the stove and washtubs trying to make ends meet.
ES:
¿Cómo vamos a llegar a fin de mes?
EN:
How are we going to pull through until the end of the month?
ES:
Siempre me preocupo por mi falta de talento, o de mi vida con mi madre, tratando de llegar a fin de mes.
EN:
I always worry about my lack of talent, or... my life with mother, trying to make ends meet.
ES:
"Tendremos problemas para llegar a fin de mes en la ciudad".
EN:
"We'll have trouble making ends meet in the city."
ES:
- para llegar a fin de mes.
EN:
Pipe down!
ES:
Una persona tiene que ser millonaria para llegar a fin de mes.
EN:
Why, a person has to be a millionaire to make ends meet.
ES:
Viviendo con su tío, Endo comenzó trabajando en un cabaret para llegar a fin de mes.
EN:
Living with his poor uncle, Endo started working at a cabaret to make ends meet.
ES:
¿Donde trabajas todas las noches para llegar a fin de mes?
EN:
Where you work every night to make ends meet?
ES:
Soy una pobre mujer que intenta llegar a fin de mes.
EN:
I'm a poor woman struggling to make ends meet.
ES:
Sólo intento llegar a fin de mes. Todos tenemos derecho a la vida.
EN:
I like to make something to keep me alive, but 'live and let live'- that's my motto.
ES:
solo 65 yenes suponen los gastos de comida distribuidos a diario, así que se trabaja duro para llegar a fin de mes.
EN:
Only 65 yen worth of food expenses are distributed daily, so one has to work enough to make ends meet.
ES:
Nadie me ha obligado, a mí, a asesinar a un niño para llegar a fin de mes.
EN:
Nothing could have forced me to kill a kid.
ES:
Un primo lejano ha venido a vivir con ellos. Trabajan los dos para poder llegar a fin de mes.
EN:
Some relatives came to stay, so they're both working to make ends meet.
ES:
¿Cómo te las arreglas para llegar a fin de mes? Trabajaba antes de conocerte, sigo haciéndolo.
EN:
Before I met you I was working.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary