ES: Sabe, me gustaría probar eso. Sólo por llevar la contra!
EN: You know, I'd like to try that, just for the kicks.
ES: Hace mucho calor como para llevar la contra.
EN: It's too hot to sit on anybody today.
ES: Es gracioso cómo te gusta llevar la contra.
EN: It's funny how you like to contradict.
ES: No es por llevar la contra, pero lo incorrecto suele añadir un punto.
EN: Well, not to be contrary, but the wrong reasons kick everything up a notch.
ES: ATMOS, ¿estás programado para llevar la contra a mis órdenes?
EN: Atmos, are you programmed to contradict my orders?
ES: A veces, es sólo sobre arte. Es para llevar la contra. Ok
EN: No, sometimes it's about, this art is about shock.
ES: Le gusta llevar la contra.
EN: He's quite a contrary fellow.
ES: Dios mío, te encanta llevar la contra.
EN: My God, you love to be contrary.
ES: ¿Me vas a llevar la contra en todo excepto mis fracasos?
EN: - What? You're gonna bump heads on everything except my failures?