ES: El ensayo comienza el lunes llueva o truene.
EN: This show goes into rehearsal Monday, rain or shine.
ES: "Debe seguir la función. Que llueva o truene. ¡Debe seguir la función!"
EN: "The show must go on, come rain, come shine, come snow, come sleet!"
ES: Te lo dije, llueva o truene, estaremos juntos.
EN: I told you, rain or shine, we'll get along.
ES: Por la mañana, llueva o truene, vamos a avanzar.
EN: Tomorrow morning, rain or shine, we advance.
ES: Cinco días a la semana, llueva o truene, sano o enfermo, ¿quién necesita eso?
EN: Five days a week, rain or shine, in sickness or health, who needs it?
ES: De modo que, cuando una chica se peine... se quedará así llueva o truene, o cualquier otro percance.
EN: Which means that when a girl sets her hair... it's going to stay like that come rain, sleet, snow or any other act of God.
ES: Escuché que corren llueva o truene allá arriba.
EN: I heard they race rain or shine up there.
ES: El lunes, todo el día, llueva o truene estaremos en Cabourg.
EN: Monday, come rain or shine, we'll be in Cabourg.
ES: Y tú y yo viejo... fregando todo, llueva o truene, y haciendo mucho dinero.
EN: Gotta have a... And you and me, buddy... scrubbing away, rain or shine, and making that dough.
ES: Aunque llueva o truene, ¿eh?
EN: In rain or wind?
ES: Me esperan todos los días, llueva o truene.
EN: They expect me every day, rain or shine.
ES: Y luego nos haremos 16 kilómetros, llueva o truene.
EN: And then we're gonna do 10 miles, rain or shine.
ES: Pero yo estoy en ese asiento 8 y 10 horas por día, llueva o truene.
EN: But I'm in that seat eight to 10 hours a day, in the heat, in the rain.
ES: Excepto aquí, que un fresco deportista es arrullado calidamente por la melodía, pensada por los románticos Americanos de edad madura felices de madrugar y para aquellos que aman la vida, el amor y van en busca de la música llueva o truene.
EN: Except here, a cool jock with hot rock me, Laid-back Larry, in the mind of mellow Middle America happening for you early-rising lovers of life, love and the pursuit of music, rain or shine.
ES: Dos veces al día, llueva o truene.
EN: Twice a day, rain or shine.
ES: Calígrafa de tarjetas de agradecimiento, organizadora de especieros. Y nada diariamente 66 vueltas, llueva o truene.
EN: Jane O'Connell- calligrapher of thank-you notes, organizer of spice racks... daily swimmer of 66 laps, come rain or come shine.
ES: Y estoy aquí todas las semanas, llueva o truene.
EN: And I'm here every week, rain or shine.
ES: Cimbalia cimbili. Aunque llueva o truene, compraremos un viñedo y ya verás, borrachos como cubas acabaremos.
EN: Cimbalia cimbili. as drunk as lords is what we'll be.
ES: Todos los días, llueva o truene o tenga amigdalitis...
EN: Every day, rain or shine or tonsillitis,
ES: Esta noche iré a un estacionamiento... y llueva o truene... voy a dominar el ciclismo.
EN: Tonight, I'm going to a parking lot, and come hell or high water, I am going to master cycling.