☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
mal nacido
Language:
es
1.
Spain
Latin America
informal
vulgar
A strongly pejorative term for a person regarded as morally despicable, vile, or treacherous; equivalent to 'bastard', 'scoundrel', or 'low-life'.
2.
Spain
Latin America
informal
vulgar
An exclamatory insult used to address or refer to someone with anger or contempt ('You bastard!', 'You wretch!').
3.
General Spanish
archaic
formal
Originally literal: 'ill-born' or of low birth; formerly used to indicate illegitimacy or unfavorable circumstances of birth.
Examples:
ES:
Cualquier hombre que le hace esto a una geisha simplemente por haberle rechazado es un mal nacido.
EN:
Any man who does this to a geisha simply because she refuses him is a coward.
ES:
¡Ese mal nacido!
EN:
Who?
ES:
Ah, capitán, mal nacido.
EN:
Ah, skipper, you son of a gun.
ES:
He oído todo lo que decía este yanqui mal nacido.
EN:
Yes, I do. I heard every word he said, the dirty, no-good Yankee!
EN:
Yes, I do. I heard every word he said, the dirty, no-good Yankee!
ES:
¡Que se vaya, tres veces mal nacido hijo de un camello, o le entregaré a los guardianes de la ley!
EN:
[Speaking foreign language]
ES:
Primero será ese Benly, y luego ese hipócrita... traidor, mal nacido de San Luís.
EN:
- He said— - Listen, Rosie. I'm handling it my way.
ES:
¿Estás seguro? Le llamó traidor y mal nacido, y que hacia... negocios con la pasta del juez. Sí.
EN:
You sure you heard right?
ES:
Ese mal nacido.
EN:
That half-baked ham.
ES:
Ese desalmado, mal nacido...
EN:
The black-hearted, gut-eatin'--
ES:
Algún mal nacido engaña a Otelo. ¡Algún granuja ruin y despreciable!
EN:
The moor's abused by some most villainous knave, some base notorious knave, some scurvy fellow!
ES:
- Eres un mal nacido y un insolente, un insolente y un mal criado, con tan malas maneras, tu eres... Que sepas que estoy muy enfadada.
EN:
I am annoyed.
ES:
¿Qué te he hecho yo, mal nacido?
EN:
What wrong have I done to you, bad seed?
ES:
Porque el mal nacido que hizo este documento deshonró la bandera y sin duda se vendió a los yanquis.
EN:
Because the scallywag who made out this document disgraced the flag and obviously worked for the Yankees.
ES:
Éste es el mal nacido que le disparó.
EN:
Father you're delirious. That's the bastard who shot you.
ES:
¡Yo soy un asesino mal nacido!
EN:
Darn it, I'm a murderer!
ES:
Es un desalmado, mal nacido, buscapleitos.
EN:
Why, he's a mean, no-good, low-down bushwhacker.
ES:
Puedo ser un mal nacido.
EN:
I can be mean.
ES:
Toda a noche esperando ligar una jugada así, cuando un mal nacido empieza a disparar en esta apestosa ciudad.
EN:
I wait all goddamn night for a hand like that, and then some inconsiderate son of a bitch has gotta decide to shoot up the son-of-a-bitchin' town.
ES:
No es más que un mal nacido de las afueras armando jaleo.
EN:
A bastard from out of town causing trouble here
ES:
Muestra algo de respeto, mal nacido.
EN:
Show some respect, you motherfucker.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary