ES: Me temo que me he convertido en alguien mal visto.
EN: Afraid I've made myself unpopular.
ES: "El mal hábito de interrumpir siempre será mal visto".
EN: "The habit of interruption... should always be frowned upon.
ES: También está mal visto murmurar sobre tus señores.
EN: Moreover, it is extremely bad form to gossip about your employers.
ES: Claro que en Brasil Estaría mal visto
EN: Though down in Brazil You'd frown at this
ES: Callate... que podría ser mal visto sabes!
EN: Stick around folks....he could be wrong you know!
ES: Decir lo que quieres inmediatamente está mal visto entre los indios.
EN: To say what you want right off the bat isn't considered polite among Indians.
ES: Está mal visto mostrar preferencia por un miembro del servicio.
EN: It doesn't look good to favor one servant over the others.
ES: Robar está mal visto como el sustento de un hombre común.
EN: Stealing is frowned upon as a common man's livelihood.
ES: ¿Y no será mal visto que un Padre tenga la casa chica?
EN: And won't it be frowned upon that a Father has a small house?
ES: esta mal visto?
EN: It's frowned upon.
ES: Estaría mal visto que el Rey entrara en contacto con la muerte.
EN: It would be unseemly for the king to be seen in contact with death.
ES: - Era generalmente algo mal visto ver a una mujer acompañada por un alemán.
EN: It was considered annoying everywhere, not just in Clermont. – Of course.
ES: Eso es todo: el patetismo oculto y mal visto.
EN: That's it: the concealed, frowned-upon pathos itself.
ES: Bailar, incluso la música occidental - excepto la música clásica, que era en su mayoría Alemán, Beethoven, tipo de cosas - estaba mal visto.
EN: Dancing, even Western music - except classical music, which was mostly German, Beethoven, sort of thing - was frowned upon.
ES: Va a ser muy mal visto, estando todos en huelga.
EN: It will be an unseemly manner when everybody were on strike
ES: Sí, porque en las Antillas hacer porno está mal visto y...
EN: In the Antilles, it's frowned upon to do porn.
ES: Eso está mal visto.
EN: This is unseemly.
ES: Está muy mal visto que el Sr. Wickham, o bien cualquier joven cualquiera que sea su carácter, haya formado tal plan contra una chica que de ninguna forma está desprotegida o sin amigos, y que actualmente estaba en la familia de su Coronel.
EN: It is very unlikely that Mr. Wickham, or indeed any young man whatever his character, should form such a design against a girl who's by no means unprotected or friendless, and who was actually staying in his colonel's family.
ES: En mi tierra, eso está mal visto.
EN: Where I come from, that's a no-no.
ES: Les agradezco, pero además de que no tengo a nadie a quien llevar, soy profesor y salir de fiesta está mal visto.
EN: I appreciate it, but aside from the fact I don't have anybody to take with me, I'm a teacher, and whooping it up is considered a big no-no.