ES: Como sea, eso nos da una tregua para tratar de averiguar cómo mandar al cuerno esta boda.
EN: ANYWAY, IT GIVES US A WINDOW TO TRY TO FIGURE OUT HOW TO PUT THE KIBOSH ON THIS WEDDING.
ES: Decidí mandar al cuerno la tradición.
EN: I figured to hell with tradition.
ES: Increíble... que no se puede creer, tan "mal" que no está mal tirar a la basura la reputación de los Hayward y mandar al cuerno su enlace sindical ¡sólo para que tú puedas aparecer con mano dura ante el Alcalde!
EN: Incredible... not credible as in "wrong" as in it's wrong to trash Hayward's reputation and piss off the union just so you can look all tough for the Mayor!
ES: Por favor, Leonard, deja de intentar mandar al cuerno a mis nuevos amigos.
EN: Please, Leonard, stop trying to horn in on my new friends.