ES: # No seas tiquismiquis o terminarás mano sobre mano.
EN: - Thank you. So..
ES: Aquí tengo 18 habitaciones, un servicio ocioso mano sobre mano y tú, cuando vuelves de Sudáfrica, te vas directo a tu club.
EN: I have 18 rooms here, a bone-idle staff eating their heads off, and when you come home from South Africa, - you go straight to your club.
ES: No pienso estar mano sobre mano.
EN: I don't plan to be hand in hand.
ES: ¿Qué haces mano sobre mano?
EN: Why are you standing idly by?
ES: Mis muy queridos amigos... este es el viejo Gelberson - ya sabes, traje más suave, pañuelo fijado, corbata ajustada, golpeteo de pelo, manguito tirador, mano sobre mano.
EN: My very dear friends... this is old Gelberson- You know, suit smoother, Handkerchief fixer, tie adjuster, Hair patter, cuff shooter,
ES: ¿Crees que estoy mano sobre mano?
EN: Who do you think you're talking to?
ES: ¡No nos pagan para estar mano sobre mano!
EN: We're not paid to sit around doing nothing!
ES: ¿Sigue mano sobre mano en Fort Buchanan?
EN: Still sitting on his rump in Fort Buchanan?
ES: Llevamos dos semanas mano sobre mano.
EN: For two weeks, we've been sitting on our duffs!
ES: ¿Qué pasa? Estamos aquí mano sobre mano.
EN: I'm not joking.
ES: "Estar mano sobre mano"
EN: "To work hand in hand"
ES: ¿Quiere sentarse mano sobre mano y limpiar su conciencia, cuando podría poner punto final a todo esto de una vez?
EN: You want to sit on your hands, polish your conscience, when we might be able to end this whole thing with one shot?
ES: Y mano sobre mano
EN: And hand in hand
ES: Aquí estoy todo el día mano sobre mano.
EN: I sit here all day doing nothing.
ES: Y nosotros estamos ahí, todo el día, el padre, sin nada que hacer, en paro que está, y yo, mano sobre mano, piensa que te piensa, sin decirnos nada, nada más que llorando por los rincones,
EN: Her father is unemployed. I can't stop thinking about it. We don't talk, we just go off and cry, hiding from each other.
ES: Es tan duro estar mano sobre mano, esperando simplemente...
EN: It's so difficult to be doing nothing, simply waiting.
ES: Casi esperaba volver y encontrarte mano sobre mano.
EN: I half-expected to return and find you sitting on your thumbs.
ES: ¿Quien puede escapar de un ascensor yendo mano sobre mano por un cable?
EN: Who can outrun an elevator going hand over hand up a cable?
ES: Cuando te adelanté, estabas en la entrada mano sobre mano pensando en tu vida sin sentido.
EN: When I blasted by, you were sitting in the driveway twiddling your thumbs, thinking about your meaningless life.
ES: Bueno, papá, no nos dejes aquí esperando mano sobre mano.
EN: Well, Daddy, don't leave us hanging here by our thumbs.