☰
Contribute
Extractor
About
Updates
All Idiom Dictionaries
Try now
manzana de la discordia
Language:
es
1.
Spain
Latin America
General (Spanish-speaking world)
neutral
idiomatic
A cause or object that provokes disagreement, rivalry, or conflict between people or groups; the focal point of a dispute.
An issue or thing that repeatedly generates arguments or division.
2.
General (classical reference)
literary
historical
A reference to the golden apple of discord in Greek mythology, thrown by the goddess Eris to provoke strife among the gods and mortals.
Examples:
ES:
Estimados amigos, aquí no hay manzana de la discordia.
EN:
Nobody wants to market it. [ Man ] quite right. My dear friends,
ES:
Somos la manzana de la discordia:
EN:
We are the forbidden fruit:
ES:
En realidad, es más bien la manzana de la discordia.
EN:
Actually, that's rather a bone of contention.
ES:
Ham, la manzana de la discordia.
EN:
"Him" being Ham.
ES:
Ha sido la manzana de la discordia. Pero es entre nosotros
EN:
It's been a bone of contemption between us But it's between us
ES:
La manzana de la discordia era en realidad la participación en los beneficios y no tanto por la cortesía de dirigir la siguiente película.
EN:
The bone of contention really was a profit participation and not so much about having the courtesy to offer him to direct the next movie.
ES:
Ha sido la manzana de la discordia.
EN:
- WELL, HOW IS THAT OUR JURISDICTION?
ES:
Perdón, pero el mismo nombre del amor es nuestra manzana de la discordia.
EN:
Forgive me, but the very name of love is an apple of discord between us.
ES:
La ciudad petrolera más importante de Kharun, se prevé... que sea la manzana de la discordia.
EN:
This Kharun's most important oil city is expected to be the bone of contention.
ES:
Durante años, esta cuestion ha sido la manzana de la discordia.
EN:
For years this matter has been a bone of contention between us.
ES:
Oh, su esposa... era la manzana de la discordia.
EN:
Oh, his wife-- that was a big bone of contention.
ES:
La manzana de la discordia.
EN:
The apple of discord.
ES:
La manzana de la discordia, creado por la diosa Erys para causar estragos.
EN:
The apple of discord, created by the goddess Erys to wreak havoc.
ES:
La manzana de la discordia. nosotros tienen que llegar a Cassandra.
EN:
The apple of discord. We have to get to Cassandra.
ES:
¿Cuál es la manzana de la discordia aquí?
EN:
And what is the big point of contention between India and Pakistan?
ES:
Ese sombrero fue una verdadera manzana de la discordia.
EN:
That hat was a real bone of contention.
ES:
Quedamos en la manzana de la discordia.
EN:
Angela. Your essay. 'Bone of Contention'.
ES:
Muy bien. Mi ensayo se titula La manzana de la discordia.
EN:
So, yeah, my essay is called 'Bone of Contention'.
ES:
¿Por qué esto es una manzana de la discordia?
EN:
I mean, why is it such a 'Bone of Contention' between you guys?
ES:
- No, de verdad. No quiero ser la manzana de la discordia.
EN:
Seriously, I don't want to be a source of conflict.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary