ES: Me encontré con Edgar y estaba más solo que la una.
EN: I bumped into Edgar and he's as stiff as aboard.
ES: - Te quedarás más solo que la una.
EN: -That way you'll really be alone.
ES: No sé qué educación te dieron en el 'Buen Pastor', dejar a... un invitado en la cocina más solo que la una.
EN: I don't know what manners they learned you at The Good Shepherd. Leaving a guest in the kitchen all lonesome.
ES: Que yo no me arrastro de fregona por un escuchimizado como tú, mientras mi marido las pasa moradas y más solo que la una.
EN: That I'm not a dirty drudge for a skinny boy like you, while my husband's having a rough time and all alone.
ES: Estoy más solo que la una, eso sí, tengo al Tocho, al Tochillo.
EN: I am lonely beyond belief. At least, I have Tocho, el Tochillo.
ES: Es Navidad y estoy sentado en casa más solo que la una, así que me subo en la limusina y 24 horas después estoy en Chicago.
EN: It's Ohristmas Day, I'm sitting around my house all alone, so I hop in the limo, 24 hours later I wind up in Ohicago.
ES: Enseguida volvemos con La noche del típo más solo que la una.
EN: We'll be right back with more on Dateless Dude Late Night Theatre.
ES: Knapp, más solo que la una, envidiaba a Pepkin.
EN: Knapp, lonely beyond belief, envied Pepkin.
ES: ¡Quiere decir que me quedé más solo que la una!
EN: In other words, I ended up all alone.
ES: ¡O sea que te has quedado más solo que la una!
EN: In other words, you're all alone.
ES: La pena eres tú, macho, que estás más solo que la una.
EN: That's great, Rafa. You're the sad one. You're all on your own.
ES: Tenía dinero, pero como era un avaro estaba más solo que la una.
EN: He was rich, but mean. He lived alone.
ES: ¿Estás familiarizada con la expresión "Dunphy, más solo que la una"?
EN: Come on, Alex.
ES: más solo que la una.
EN: You'relikealog intheforest.
ES: Ahí me tienes a mí, con un corazón que no me cabe en la camisa y más solo que la una.
EN: Then you have me, with a heart that It fits in my shirt and just one.
ES: Porque estoy más solo que la una, y la idea de intentar tener una conversación con alguien de 25 años mientras revisa su perfil de Tinder, me da ganas de empotrarme contra ese grifo de cerveza.
EN: Because i am lonely as hell and the idea of trying To have a conversation with some 25-year-old As she swipes through tinder,
ES: ¡Será como una fiesta de pijamas, salvo que estaré más solo que la una!
EN: This is going to be like a sleepover, except I'm totally alone!
ES: Si sigues por ese camino, van a pensar que eres un bicho raro y te vas a quedar más solo que la una.
EN: Keep going and they'll think you're a weirdo and you'll be lonelier than the number one.
ES: Estaba más solo que la una.
EN: - I have been so lonely.
ES: CIENCIAS POLÍTICAS Yo quería ser Griselda Blanco, la vaquera de la coca del cartel de Medellín, porque un gánster tiene a su mafia, una familia de verdad. Un genio está más solo que la una.
EN: I wanted to be Griselda Blanco, the Cocaine Cowgirl of the Medellín Cartel, because a gangsta is surrounded by a mob, a true family, and a genius is all fucking alone.