ES: Quizás puedas matar dos pájaros de un tiro.
EN: Maybe you could kill two birds with one stone.
ES: Pero podremos matar dos pájaros de un tiro.
EN: But we can kill two birds in one stone.
ES: Pero escuchaste que podías encontrar tanto leones como tigres en Kamor. Entonces decidiste matar dos pájaros de un tiro.
EN: But you heard you could find both lions and tigers in Kamor so you decided to kill two birds with one stone.
ES: Se me da bien matar dos pájaros de un tiro.
EN: I'm just good at killing two birds with one stone, that's all.
ES: Yo sólo estaba tratando de matar dos pájaros de un tiro.
EN: I was just trying to kill two birds with one stone.
ES: - Hank... quieres ir a San Luis y yo quiero que trabajes para mí. Tal vez podamos matar dos pájaros de un tiro.
EN: You are wanting to go to Saint Louis and I want you to work for me, maybe we can kill two birds with one stone.
ES: Le diré cómo podemos matar dos pájaros de un tiro.
EN: I'll tell you how we can kill two birds with one stone.
ES: Así podríamos matar dos pájaros de un tiro.
EN: That way we could kill two birds with one stone.
ES: Creo que puedo prometerle que la próxima vez... Lograremos matar dos pájaros de un tiro.
EN: I think I may confidently promise you that, next time... we shall be able to kill two birds with one stone.
ES: Vamos a matar dos pájaros de un tiro, es también en honor del Sr. Kentley.
EN: Well, we're really killing two birds with one stone. The party's also for Mr Kentley.
ES: Y así será como matar dos pájaros de un tiro.
EN: Then, it will be exactly "killing two bird with ONE stone."
ES: ¿Y por qué no matar dos pájaros de un tiro?
EN: Why not kill two birds with one stone?
ES: Probarás al nuevo muchacho de todos modos, Así que pensé que no te molestaría ir para allá, Y podríamos matar dos pájaros de un tiro.
EN: You'll be trying out the new chap anyway, so I thought if you wouldn't mind going that way, we'd kill two birds with one stone.
ES: No te preocupes. Podemos matar dos pájaros de un tiro. ¿Entiendes?
EN: There's nothing you can't fix for larger gain, right?
ES: Eso es matar dos pájaros de un tiro.
EN: It will be like killing two birds with one stone.
ES: De esta manera puedo matar dos pájaros de un tiro y ahorrarme la parte desagradable de este trabajo.
EN: This way I can kill two birds at one stone and get the disagreeable part of this job out of my way.
ES: Eso sería matar dos pájaros de un tiro.
EN: That would be killing two birds with one stone.
ES: Preferiría no matar dos pájaros de un tiro.
EN: I would not like to kill two birds with one stone.
ES: Yo quería enfrentar a los clanes Tachibana y Aozora... matar dos pájaros de un tiro.
EN: I wanted to pit Tachibana and Aozora against each other and kill them both off at once.
ES: -Digamos que quiero matar dos pájaros de un tiro.
EN: - Well, let's just say I wanna kill two birds with one stone.