ES: Para matar el hambre.
EN: Go on. Eat your fill.
EN: Should tide me over.
ES: No tendrá el gusto del pavo asado pero servirá para matar el hambre.
EN: Well, it won't taste like roast goose, but it will take the hunger cramps away.
ES: Algo hay que hacer para matar el hambre.
EN: Anything to get some grits in my stomach.
ES: Vine a Asia a matar el hambre del pueblo.
EN: I have come to Asia to feed the hungry.
ES: Pues a mí, la comida me sirve para matar el hambre.
EN: Well for me it's much more a matter of appeasing your hunger.
ES: Te dejo algunos taquitos para matar el hambre.
EN: Here are some tacos to fight off hunger.
ES: ¿No quieren matar el hambre?
EN: To feed the hungry diner?
ES: Aquí en la Tierra, trabajan todos los días... para levantar y romper paredes... matar el hambre saciar la sed... cargando una cubeta de agua en la cabeza... y ese fuego que su boca envía... a nuestra creación.
EN: Here on Earth, there is work everyday To build and tear down walls Kill one's hunger, quench one's thirst
ES: Si ayuda a matar el hambre de este pueblo, va a hacer dinero.
EN: If it helps to cure the hunger, you'll make a fortune.
ES: Preparé algo para matar el hambre: queso y salchichón, mi coronel.
EN: I have prepared something in case you feel hungry, Sir - cheese and pepperoni.
ES: Cómete unos pepinillos para matar el hambre.
EN: Eat some pickles to kill your hangover.
ES: - De nada. ¿Está rica o es solo para matar el hambre?
EN: Well, is this fit to eat or will it just do?
ES: Enormes colmillos para matar el hambre.
EN: Huge fangs, hunger pangs.
ES: Algo para matar el hambre hasta que sirvan la cena.
EN: A little something to tide you over until they start serving dinner.
ES: Además, no me importaría una flor de azahar para matar el hambre antes de la cena.
EN: Besides, I wouldn't mind an orange blossom to tide me over before dinner.
ES: Una polla para matar el hambre.
EN: It's like a snack dick.